Resultados posibles:
uniese
-I joined
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoyodel verbounir.
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verbounir.

unir

¿No querías que me uniese al ejército?
Did't you want me to join the army?
Estoy tan contento de que me convencieras para que me uniese a ella
I'm so glad you convinced me to stick with her.
Podría hacer mucho bien aquí si se nos uniese.
You could do a lot of good around here if you joined up with us.
El Clan del Fénix habían sufrido mucho, y necesitaban un Campeón que les uniese.
The Phoenix Clan had suffered much, and they needed a Champion to rally around.
¿Qué querías que hiciese? ¿Que me uniese al festín?
What'd you expect me to do, join the party?
A Reiko y a mí nos gustaría que usted se uniese.
I think Reiko and I would like you to join us
Debe venir con nosotros mañana, nos encantaría que se nos uniese.
You must come with us tomorrow, we will be most pleased if you join us.
El Cuerpo le dijo que se uniese a ellos o iría a la cárcel.
The corps told her to come with them or go to prison.
Nos gustaría que se uniese a la Asociación Internacional por los Medicamentos Cannabinoides.
We would like you to become a member of the International Association for Cannabinoid Medicines.
A veces les oía llamarme para que me uniese a sus ceremonias.
Sometimes, I used to hear them calling me to join them in their ceremonies.
Si me uniese, la vería todo el tiempo.
If I join that group, I will always see that face.
Quería que el equipo se uniese.
I... I wanted to bring the team together.
Le pedí que... se uniese.
Right. I asked him to... to join us.
Así, es en ese momento cuando tenemos la implosión y todo es como si se uniese.
So it is at that moment that we have this implosion and everything kind of comes together.
En Gat los filisteos ordenaron a David que se alejara de allí; temían que se uniese a Saúl.
At Gath the Philistines ordered David off the field; they feared he might go over to Saul.
Seis corredoras perfectamente alineadas, encajadas en sus acoples, separadas por milímetros como si una fuerza invisible las uniese.
Six riders perfectly aligned, locked onto the aero bars, separated only by millimetres as if an invisible force is pulling them together.
Desde el altar de la Noche Dorada, el archimago Reeves hizo un gesto para pedir a Arlinn que se uniese Rembert y a él.
Archmage Reeves stood on the altar of Goldnight, gesturing for Arlinn to join him and Archmage Rembert.
Gonçalo Mata se lanzó a la aventura de descubrir un camino de 35.000 km. Que uniese Buenos Aires, Argentina a Nueva York, EE.UU.
Gonçalo Mata look for a itinerary of 35.000 km to link Buenos Aires, in Argentina to New York, USA.
¿Habríamos sido capaces en Europa de actuar tan rápido, tan decisivamente y con tanta consistencia sin una moneda única que nos uniese?
Would we in Europe have been able to act as quickly, as decisively and as consistently without the single currency to bind us together?
Intento respetar las partes que creo que son importantes para la música que fue creada antes de que me uniese al grupo.
I try to respect the parts that I feel are important to the music that was created before I joined the group.
Palabra del día
permitirse