unidades educativas
-schools

unidad educativa

Popularity
500+ learners.
Normas, procedimientos y políticas para la acreditación de las unidades educativas profesionales.
Standards, procedures and policies for the accreditation of professional educational units.
Hay 300 unidades educativas experimentales donde se han iniciado estos programas.
Such programmes have been initiated at 300 experimental educational establishments.
Para completar la escolaridad los chicos deben asistir a las unidades educativas que hay en Buenavista.
To complete the school kids should attend the educational units that are in Buenavista.
Durante los días de descanso, las labores se suspenden en las instituciones públicas y unidades educativas.
During the days of rest, the work is suspended in public institutions and educational units.
Durante 1995 y 1998 han participado 25 unidades educativas de cinco comunas del país.
In 1995 and 1998, 25 educational units in five of the country's communes took part.
Las unidades educativas son comunidades de aprendizaje por excelencia y las principales gestoras del conocimiento institucional.
The education units are learning-communities par excellence and are the main managers of institutional knowledge.
Hay reportes de afectaciones en paredes y cerramientos de cuatro unidades educativas en igual número de cantones.
There are reports of impacts on walls and walls of four educational units in the same number of cantons.
Las escuelas que siguen funcionando de manera tradicional reciben el nombre de unidades educativas en mejoramiento.
Schools which continue to function under the traditional system are referred to as educational establishments undergoing improvement.
A este respecto, las unidades educativas acreditarían los conocimientos de conformidad con las normas establecidas por el Ministerio.
In this regard, the educational units would be accredited in accordance with the regulations set forth by the Ministry.
Una de las principales infraestructuras afectadas por el terremoto del 16 de abril fueron las escuelas o unidades educativas (UE).
Some of the main infrastructures affected by the 16th of April earthquake were schools or education units.
En función a ello, dentro de un mismo establecimiento habrá tantas unidades educativas como niveles de enseñanza existan en él.
Each establishment will thus have as many education units as levels of instruction.
Métodos La población estuvo constituida por 329 estudiantes de los 4tos y 5tos años de dos unidades educativas públicas del municipio Jiménez.
Methods The population was represented by 329 students from the 4th and 5th grades from two public high-schools.
Entre éstos se encuentran también las unidades educativas, sindicatos del transporte, unidades militares y los visitantes que llegan de todos los rincones del departamento.
These also include educational units, transport unions, military units and visitors arriving from all corners of the Department.
A fin de optimar la red de unidades educativas preescolares y de enseñanza elemental, se ha establecido un nuevo tipo de institución mixta.
With a view to optimizing the network of pre-school and elementary educational units, a new type of mixed institution school has been established.
Nuestros clientes son las unidades educativas, las instituciones del estado y todas aquellas que requieran material didactico, de estimulacion temprana y desarrollo infantil.
Our clients are the educative units, the institutions of the state and all those that require didactic material, of early stimulation and infantile development.
A partir de aquí, la información que se acompaña incluye totales de establecimientos por tipo de educación y unidades educativas por niveles.
Accordingly, the information given below covers total numbers of establishments by type of education and total numbers of education units by level.
Es una buena idea acompañar la industrialización con la creación de unidades educativas que capaciten a los futuros trabajadores de nuestras fábricas y empresas, destacó Morales.
It is a good idea to accompany industrialization with the creation of educational units that will train future workers in our factories and companies, Morales noted.
Los servicios de educación se encuentran descentralizados, por lo que los gobiernos municipales están encargados de la infraestructura, equipamiento y mantenimiento de las unidades educativas de su jurisdicción.
Educational services are decentralized, so that municipal governments are responsible for infrastructure, equipment and maintenance of educational units under their jurisdiction.
Para mejorar y facilitar la toma de decisiones se cuenta con el Sistema de Información Educativa (SIE) que recopila registros administrativos de unas 14.800 unidades educativas.
In order to improve and facilitate decision-making, the educational information system (SIE) compiles administrative registers for approximately 14,800 educational establishments.
En el caso de que se encuentre entre dos niveles, no resulta ningún problema porque las unidades educativas se adaptan individualmente a su nivel de conocimientos.
If you are between two language levels, this is not a problem because the training sessions are customized to your level of knowledge.
Palabra del día
el amanecer