unidad familiar

Adicionalmente, solo se puede obtener UN servicio Lifeline por unidad familiar.
Additionally, only ONE Lifeline service may be obtained per household.
La unidad familiar de la primera esposa incluía tres hijos y dos hijas.
The first wife's household included three sons and two daughters.
Necesitamos saber cuánto ganas tú o tu unidad familiar.
We need to know how much you or your household earns.
La unidad familiar de la segunda esposa incluía cuatro hijas.
The second wife's household included four daughters.
Aun aquí la unidad familiar no ha desaparecido.
Thus even here the family has not disappeared.
Los ingresos de su unidad familiar y sus pasatiempos no son necesarios.
Your household income and hobbies are not.
Fomentar el colapso de la unidad familiar.
Encouraging the breakdown of the family.
La FPSCrealizavoluntariado familiar, promoviendo valores solidarios en todos los miembros de la unidad familiar.
FPSC carries out familiar voluntary, promoting solidarities values in all the members of the household.
Original del certificado de empadronamiento donde consten las personas de la unidad familiar.
Original of the municipal registration certificate showing all the members of the family.
Tercero: la introducción de normas dirigidas a garantizar la unidad familiar del solicitante de asilo.
Thirdly, the introduction of provisions aimed at maintaining the unity of the asylum seeker's family.
El ritmo del mundo actual ha roto la unidad familiar.
The rhythm of today's world has broken the family unity.
La unidad familiar es también un poderoso agente del cambio social.
The family unit is also a powerful agent of social change.
El derecho a la unidad familiar es un derecho humano fundamental.
The right to family unity is a fundamental human right.
Si la unidad familiar incluye dos miembros el 200%.
If the family unit includes two members, 200%.
Incluye un recuerdo especial de Os de Balaguer por unidad familiar.
Includes a special memory of Os de Balaguer for family.
Kikombe cha Umoja — una taza para representar la unidad familiar y comunitaria.
Kikombe cha Umoja—a cup to represent family and community unity.
La unidad familiar mantiene a los niños y adultos discapacitados.
The family unit provides support for disabled children and adults.
La Navidad es una temporada de regalos, dicha y unidad familiar.
Christmas is a time of gifts, joy, and family togetherness.
Un patrimonio sagrado de los pueblos y de cada unidad familiar.
A sacred patrimony of the people and of every family.
El matrimonio es la base de la unidad familiar.
Marriage is the foundation of the family unit.
Palabra del día
encantador