Resultados posibles:
unhinged
-trastornado
Ver la entrada paraunhinged.
unhinged
Participio pasado deunhinge.Hay otras traducciones para esta conjugación.

unhinged

The man was obviously unhinged as a result of your experiment.
El hombre estaba obviamente desquiciado como resultado de su experimento.
He's become unhinged ever since, and that is the truth.
Él se volvio desquiciado desde entonces, y eso es la verdad.
Any sentient citizen can see that the process has become unhinged.
Cualquier ciudadano pensante puede ver que el proceso se ha desquiciado.
War has ruined and unhinged the capitalist world.
La guerra ha arruinado y trastornado al mundo capitalista.
I think you're being a little dramatic and a tad unhinged.
Creo que está siendo un poco dramático y algo desquiciado.
Look, I don't have to tell you, Sims is unhinged.
Mira, no tengo que decírtelo, Sims está desquiciado.
This is the work of someone seriously unhinged.
Esto es la obra de alguien gravemente trastornado.
If you don't end up unhinged neither it will change anything.
Si no acabas desquiciado tampoco va a cambiar nada.
You know, she can come across as a little unhinged.
Sabe, ella puede parecer un poco desquiciada.
She can sometimes be... a little unhinged.
Algunas veces ella puede ser... un poco desquiciada.
Can you uncover the secrets of your unhinged Host?
¿Podrás descubrir los secretos de un trastornado anfitrión?
An example of a man unhinged.
El ejemplo de un hombre trastornado.
This is the evidence of a society that is becoming sociologically/psychologically unhinged.
Esta es la evidencia de una sociedad que cada vez es sociológica / psicológicamente trastornada.
I worked out a way to describe 'the unhinged but bewitching Quattroporte. '
Encontré una forma de describir al trastornado aunque encantador Quattroporte.
Maybe I can, like, get the door unhinged.
Tal vez pueda sacar las bisagras de la puerta.
Trump is unhinged and his whole regime is a danger to humanity.
Trump está desquiciado, y su régimen en su conjunto es un peligro para la humanidad.
I fear the boss is becoming unhinged.
Creo que el jefe está perdiendo las riendas.
I think maybe it unhinged her a little bit.
Quizá la haya afectado un poco.
Why do the terrorists do it? Are they unhinged?
¿Por qué actúan así los terroristas? ¿Están trastornados?
I mean, he could come unhinged.
Quiero decir, podría estar desequilibrado.
Palabra del día
la almeja