unguarded

The ship will be unguarded, but I won't have much time.
El barco estará sin vigilancia, pero no tendré mucho tiempo.
The crew was not informed that it was temporarily unguarded.
La cuadrilla no fue informada de que estaba temporalmente sin resguardo.
The back of the dungeon is completely unguarded.
La parte trasera de la mazmorra está completamente sin vigilancia.
If I go to jail, our property will go unguarded.
Si yo voy a la cárcel, nuestras tierras se quedarán desprotegidas.
I enter into you humbly and unguarded this day.
Entro en ti humildemente y sin protección este día.
But I hear the south gate will be unguarded at 9:30.
Pero oigo la puerta sur será sin protección a las 9:30.
The private car park is unguarded and is subject to availability.
El aparcamiento privado no está vigilado y está sujeto a disponibilidad.
We can spend sunny days on the wild and unguarded beach.
Podemos pasar días de sol en la playa salvaje y sin vigilancia.
Our unguarded thoughts have made us become The Chi for our TwinSpecies.
Nuestros pensamientos desprotegidos nos han hecho volvernos El Chi para nuestra EspecieGemela.
Because I can't leave the bridge unguarded.
Porque no puedo dejar el puente sin vigilancia.
An unguarded private parking is available at a surcharge.
Hay aparcamiento privado sin vigilancia disponible por un suplemento.
Guests can use the private car park (unguarded) in front of the palace.
Los huéspedes pueden utilizar el aparcamiento privado (no vigilado) delante del palacio.
One of these doors is the only unguarded exit out of King's.
Una de las puertas es la única salida sin vigilancia del Dominio.
Parking available on private car park (unguarded)
Aparcamiento disponible en el aparcamiento privado (sin vigilancia)
Free unguarded car parking in front of the Villa.
Aparcamiento gratuito sin vigilancia frente a la villa.
Did you really think I'd leave us unguarded?
¿De verdad crees que nos dejaría sin vigilancia?
Have you left the city unguarded for me?
¿Dejaron la ciudad desprotegida por mi culpa?
She hadn't changed much. Still as unguarded as ever.
No ha cambiado mucho, tan inoportuna como siempre.
I can't leave the prisoner unguarded.
No puedo dejar a un prisionero sin vigilancia.
The unguarded moments are where the truth is.
Los momentos con la guardia baja es donde está la verdad.
Palabra del día
el acebo