unforeseen circumstance
- Ejemplos
Greater control of the process, allowing for acting quickly in the event of an unforeseen circumstance or a fault in the chain. | Mayor control del proceso, lo que permite actuar con rapidez en el caso de que se produzca un imprevisto o un fallo en la cadena. |
An unforeseen circumstance made the final leap possible. | Una coincidencia imprevista hizo posible el salto definitivo. |
There is usually unforeseen circumstance coming up. | Hay circunstancias imprevistas generalmente subiendo. |
Toby grossnickel has come in second place and barring an unforeseen circumstance, I expect to certify grossnickel as the new mayor of our town. | Toby Grossnickel ha quedado en segunda posición y salvo algún impedimento, espero poder certificar a Grossnickel como el nuevo alcalde de la ciudad. |
Employment Insurance (EI)provides benefits to workers who lose their job due to an unforeseen circumstance that is no fault of their own. | El Seguro de Empleo (EI) proporciona beneficios a los trabajadores que pierden su trabajo debido a una circunstancia imprevista que no es culpa de ellos. |
Reputation management has, or should, become a priority to ensure the company's sustainability in any unforeseen circumstance. | La gestión de la reputación se ha convertido, o debe convertirse, en un eje de trabajo prioritario para asegurar la sostenibilidad de la empresa ante cualquier situación inesperada. |
Then it is important how a company is able to resolve them. I feel lucky to work with a strong and committed back office that can help address any unforeseen circumstance. | Me siento afortunado de trabajar con un servicio de gestión fuerte y comprometido que puede ayudar a responder cualquier circunstancia imprevista. |
A non-refundable ticket offers no options in the event that an unexpected medical emergency or other unforeseen circumstance forces you to cancel your trip or modify your travel plans. | Más detalles: Un boleto no reembolsable no ofrece ninguna opción ante una emergencia médica inesperada u otras circunstancias imprevistas que lo obliguen a cancelar o modificar sus planes de viaje. |
Beyond 24 hours of purchase, a non-refundable ticket offers no options in the event that an unexpected medical emergency or other unforeseen circumstance forces you to cancel your trip or modify your travel plans. | Una vez transcurridas las 24 horas, un boleto no reembolsable no ofrece ninguna opción ante una emergencia médica inesperada u otras circunstancias imprevistas que le obliguen a cancelar o modificar sus planes de viaje. |
In the event of an unforeseen circumstance or beyond Sponsors control, Sponsor will cease making any change or modification and I will be solely responsible for fixing the issue at my sole expense. | En caso de una circunstancia imprevista o más allá del control de los Patrocinadores, los Patrocinadores dejarán de hacer cualquier cambio o modificación y seré únicamente responsable de arreglar el asunto a mi propio gasto. |
For the General Assembly not to be involved in the solution of any unforeseen circumstance that arises during an election, and for a decision to be taken devoid of any input from this body, sets a dangerous precedent. | Que la Asamblea General no participe en la solución de cualquier circunstancia imprevista que surja durante una elección y que una decisión se adopte independientemente de todo aporte que haga este órgano, sienta un precedente peligroso. |
However, in the event of an increase in fuel prices or any other unforeseen circumstance, the company reserves the right to APPLY A SURCHARGE, change the tariffs and timetables or replace a vessel without prior notice. | Sin embargo, en caso de un aumento en los precios del combustible o cualquier otra circunstancia imprevista, la empresa se reserva el derecho de aplicar un recargo, cambiar las tarifas y horarios o sustituir a un buque sin previo aviso. |
Said card will be requested by the international shipping company, under its responsibility to a cost of Five dollars ($5), and should verify that an unforeseen circumstance occurred and to guarantee the exit of the passenger or crew member. | Dicha tarjeta será solicitada por la empresa de transporte internacional, bajo su responsabilidad a un costo de cinco dólares (US$5), y deberá comprobar que se ha suscitado un supuesto de fuerza mayor o caso fortuito y garantizar la salida del pasajero o tripulante. |
Said card will be requested by the international shipping company, under its responsibility to a cost of Five dollars ($5), and should verify that an unforeseen circumstance occurred and to guarantee the exit of the passenger or crew member. | Dicha tarjeta será solicitada por la empresa de transporte bajo su responsabilidad a un costo de cinco (5.00) dólares y se deberá verificar que en efecto se produjo una circunstancia imprevista y garantizar en el lapso correspondiente la salida del pasajero o tripulante. |
However, in the event of an increase in fuel prices or any other unforeseen circumstance, the company reserves the right to change the tariffs and timetables or replace a vessel without prior notice. | Pero, en el caso de hecho inesperado, la compañía mantiene el derecho de cambiar los horarios o reemplazar una nave con otro. En caso del cambio del precio de combustibles, la compañía tiene el derecho de cambiar los precios sin aviso o recoger la sobrecarga. |
Any other unforeseen circumstance occur that compromise the safety of the mother or the baby. | Se dan otras situaciones imprevistas y que comprometan la seguridad de la madre o el bebé. |
Unforeseen circumstance, the Achilles heel of fleet management. | Circunstancia imprevista, el talón de Aquiles de la gestión de flotas. |
