undiminished
- Ejemplos
We are a young and vibrant university with undiminished ambitions. | Somos una universidad joven y vibrante con ambiciones fruto íntegro. |
Yet my scepticism about this project is undiminished. | Sin embargo mi escepticismo sobre este proyecto no ha disminuido. |
Our commitment to the principles enshrined in the Charter is undiminished. | Nuestra adhesión a los principios consagrados en la Carta no ha disminuido. |
Despite this change, the disputes within the PCI continued undiminished. | A pesar de este cambio, las disputas dentro del PCI continuaron sin disminuir. |
Its members enjoy functional immunities and undiminished remunerations. | Sus miembros gozan de inmunidades funcionales e intangibilidad de remuneraciones. |
His unsearchable love for mankind was undiminished. | Su insondable amor por la humanidad no había disminuido. |
My respect for you is undiminished. | Mi respeto por usted no ha disminuido. |
It takes undiminished passion to be the best in our field. | Se necesita pasión sin límites para ser el mejor en cualquier actividad. Hablémos! |
So our efforts must continue, undiminished. | Por tanto, debemos continuar nuestros esfuerzos, sin disminuirlos. |
The strength of this story seems undiminished by various facts that contradict it. | La veracidad de esta historia se ve mermada por diversos hechos que la rebaten. |
Several other delegations were of the view that the relevance of the subparagraph remained undiminished. | Varias otras delegaciones opinaron que el apartado seguía siendo absolutamente pertinente. |
Police brutality is undiminished. | La brutalidad policial no ha disminuido. |
Stuyvesant made a speech for the occasion, saying that his authority would remain undiminished. | Stuyvesant dio un discurso para la ocasión, en el que afirmó que su autoridad permanecería sin tocar. |
Once further aid has been pledged, repression of peaceful political activity resumes undiminished. | Una vez que ayuda adicional ha sido prometida, la represión de actividades políticos pacíficos sigue de nueve. |
In the second place, however, rent and profit are also to continue undiminished. | En segundo termino, la renta de la tierra y la ganancia deben quedar igualmente intactas. |
The validity and pertinence of the Vienna Declaration and Programme of Action remain undiminished. | La validez y la pertinencia de la Declaración de Viena y del Programa de Acción no han disminuido. |
Almost 10 years after the fall of the Berlin Wall, nuclear weapon stocks remain undiminished. | Prácticamente diez años después de la caída del Muro de Berlín ese armamento nuclear sigue sin reducirse. |
Quite the contrary, in fact. The regime' s repression of political opponents carries on undiminished. | A contrario, la represión contra los opositores políticos del régimen ha continuado de forma inexorable. |
Measures taken in that regard should promote international strategic stability and undiminished security for all. | Las medidas que se tomen en ese sentido deberían promover la estabilidad estratégica internacional y una seguridad sin menoscabo para todos. |
He was both true and genuine humanity and undiminished deity united in one Person forever. | El fue tanto una humanidad verdadera y genuina como una deidad sin disminución unidas en una Persona para siempre. |
