undersell

On this basis, the underselling margin would be de minimis.
Sobre esta base, el margen de malbaratamiento sería de minimis.
This comparison showed an underselling margin of 80 %.
Esta comparación reveló un margen de malbaratamiento del 80 %.
On that basis, the underselling margin is 20,6 %.
Sobre esa base, el margen de subcotización es del 20,6 %.
MEAGAN MARIE: That's underselling yourself a little bit, I think.
MEAGAN MARIE: Eso mismo precio inferior un poco, creo.
The underselling margin thereby calculated was 31,5 %.
El margen de subcotización así calculado fue del 31,5 %.
The resulting underselling margins are in excess of 30 %.
Los márgenes de subcotización resultantes superan el 30 %.
This comparison showed that the level of underselling was de minimis.
Esta comparación puso de manifiesto que el nivel de subcotización era mínimo.
Consequently such data can clearly be used to adjust underselling margins.
Consiguientemente, tales datos pueden utilizarse obviamente para ajustar los márgenes de subcotización.
One party made comments on the undercutting and underselling calculation.
Una parte formuló observaciones sobre el cálculo de la subcotización y el malbaratamiento.
Prices of imports and price undercutting/underselling
Precios de las importaciones y subcotización o malbaratamiento de precios
Well, that's underselling their influence.
Bueno, eso es despreciar su influencia.
One party made comments on the undercutting and underselling calculation.
Una de las partes planteó objeciones al cálculo de la subcotización y del malbaratamiento.
Consequently, no legal provision restricts the analysis to establishing only underselling margins.
Por consiguiente, ninguna disposición jurídica limita el análisis únicamente al establecimiento de los márgenes de subcotización.
One interested party challenged the Commission's methodology for the calculation of the underselling margin.
Una parte interesada cuestionó la metodología de la Comisión para calcular el margen de subcotización.
You want to chalk this all up to an impulse, you're underselling all of us.
Quieres atribuir todo esto a un impulso, y nos estás menospreciando por completo.
However, data from Celtic Atlantic Salmon Ltd were used for the purpose of calculating undercutting and underselling.
Se utilizaron datos de Celtic Atlantic Salmon Ltd, sin embargo, para calcular la subcotización y el abaratamiento de los precios.
However, this inevitably results in a larger impact of this adjustment methodology on the Vietnamese underselling margin.
No obstante, esto tiene inevitablemente como consecuencia que el método de ajuste incida más en el margen de subcotización vietnamita.
There were even higher levels of underselling because the Community industry was suffering substantial losses during the IP.
Había incluso niveles más altos de subcotización porque la industria de la Comunidad estaba sufriendo pérdidas sustanciales durante el período de investigación.
The Commission calculated the underselling margin by adding the target profit to the cost of production of each product type.
La Comisión calculó el margen de subcotización añadiendo el beneficio indicativo al coste de producción de cada tipo de producto.
This resulted in underselling margins of 23 % and 29,5 % for PRC and Vietnam respectively.
Esto dio como resultado márgenes de subcotización del 23 % para la República Popular China y del 29,5 % para Vietnam.
Palabra del día
el tejón