undersell
- Ejemplos
On this basis, the underselling margin would be de minimis. | Sobre esta base, el margen de malbaratamiento sería de minimis. |
This comparison showed an underselling margin of 80 %. | Esta comparación reveló un margen de malbaratamiento del 80 %. |
On that basis, the underselling margin is 20,6 %. | Sobre esa base, el margen de subcotización es del 20,6 %. |
MEAGAN MARIE: That's underselling yourself a little bit, I think. | MEAGAN MARIE: Eso mismo precio inferior un poco, creo. |
The underselling margin thereby calculated was 31,5 %. | El margen de subcotización así calculado fue del 31,5 %. |
The resulting underselling margins are in excess of 30 %. | Los márgenes de subcotización resultantes superan el 30 %. |
This comparison showed that the level of underselling was de minimis. | Esta comparación puso de manifiesto que el nivel de subcotización era mínimo. |
Consequently such data can clearly be used to adjust underselling margins. | Consiguientemente, tales datos pueden utilizarse obviamente para ajustar los márgenes de subcotización. |
One party made comments on the undercutting and underselling calculation. | Una parte formuló observaciones sobre el cálculo de la subcotización y el malbaratamiento. |
Prices of imports and price undercutting/underselling | Precios de las importaciones y subcotización o malbaratamiento de precios |
Well, that's underselling their influence. | Bueno, eso es despreciar su influencia. |
One party made comments on the undercutting and underselling calculation. | Una de las partes planteó objeciones al cálculo de la subcotización y del malbaratamiento. |
Consequently, no legal provision restricts the analysis to establishing only underselling margins. | Por consiguiente, ninguna disposición jurídica limita el análisis únicamente al establecimiento de los márgenes de subcotización. |
One interested party challenged the Commission's methodology for the calculation of the underselling margin. | Una parte interesada cuestionó la metodología de la Comisión para calcular el margen de subcotización. |
You want to chalk this all up to an impulse, you're underselling all of us. | Quieres atribuir todo esto a un impulso, y nos estás menospreciando por completo. |
However, data from Celtic Atlantic Salmon Ltd were used for the purpose of calculating undercutting and underselling. | Se utilizaron datos de Celtic Atlantic Salmon Ltd, sin embargo, para calcular la subcotización y el abaratamiento de los precios. |
However, this inevitably results in a larger impact of this adjustment methodology on the Vietnamese underselling margin. | No obstante, esto tiene inevitablemente como consecuencia que el método de ajuste incida más en el margen de subcotización vietnamita. |
There were even higher levels of underselling because the Community industry was suffering substantial losses during the IP. | Había incluso niveles más altos de subcotización porque la industria de la Comunidad estaba sufriendo pérdidas sustanciales durante el período de investigación. |
The Commission calculated the underselling margin by adding the target profit to the cost of production of each product type. | La Comisión calculó el margen de subcotización añadiendo el beneficio indicativo al coste de producción de cada tipo de producto. |
This resulted in underselling margins of 23 % and 29,5 % for PRC and Vietnam respectively. | Esto dio como resultado márgenes de subcotización del 23 % para la República Popular China y del 29,5 % para Vietnam. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!