underneath the house

Popularity
500+ learners.
The Dolphin is underneath the house in a dock.
El Dolphin está debajo de la casa, en un malecón.
There's this sound coming from underneath the house.
Es un sonido que viene de debajo de la casa.
Must be some kind of catacomb underneath the house.
Debe de ser una catacumba debajo de la casa.
Garage underneath the house with direct entrance.
Garaje debajo de la casa con entrada directa.
She'd been stuffed into a suitcase and buried underneath the house.
La habían metido en una maleta y enterrado bajo la casa.
And you two are gonna meet me underneath the house at 4:00.
Y ustedes dos se reunirán conmigo debajo de la casa a las 4:00.
The main breaker's underneath the house.
La llave de corte principal está debajo de la casa.
It is in excellent condition and also has large storage room underneath the house.
Está en excelentes condiciones y también tiene una gran sala de almacenamiento debajo de la casa.
Animals live underneath the house, separated by the floorboards, and the connection between them is one of reciprocity.
Los animales viven bajo la casa, separados por el revestimiento, siendo la unión entre ellos de reciprocidad.
He built a small room underneath the house, which he kept locked up and where he put all his treasures.
Construyó un pequeño sótano, debajo de la casa, que él mantenía cerrado y donde colocaba todos sus tesoros.
You can have a poster for a family event in front of the house, or a rave underneath the house or a weekly program, as well as educational services.
O en un cartel de un evento familiar en frente de la casa o una "rave" bajo la casa o un programa semanal así como servicios educativos.
During her illness the man regales his wife with wonderfully detailed descriptions of what is happening in the depths of the earth underneath the house he has built for them.
Mientras está enferma, el marido la entretiene describiéndole con maravilloso detalle lo que está ocurriendo en las profundidades subterráneas bajo la casa que él mismo construyó para la familia.
Underneath the house you will find a garage of 73m2.
Debajo de la casa se encuentra un garaje de 73m2.
Underneath the house you have a cave for storage.
Debajo de la casa tienes una cueva para almacenar.
Underneath the house you will find 2 independent studios ideal for your guests.
Debajo de la casa se encuentran 2 estudios independientes ideales para sus huéspedes.
And Gang was hiding. Underneath the house, please feed him.
Gang estaba escondido debajo de la casa.
Underneath the house is a big cellar/store room where also the washing machine is installed.
Debajo de la casa hay una gran sótano / trastero donde también está instalada la lavadora.
Underneath the house is a useful cellar (6.6m x 2.8m) with a separate side access from the street.
Bajo la casa encontramos una útil bodega (6.6m x 2.8m) con acceso independiente.
Underneath the house is a garage for six cars and there is also a laundry room in the garage.
Debajo de la casa es un garaje para seis coches y también hay una sala de lavandería en el garaje.
Underneath the house, the roots of one of the orange trees hold up a mysterious earthen wall from the basement.
Bajo la casa, las raíces de uno de los naranjos sostienen un misterioso muro de tierra del sótano.
Palabra del día
el amanecer