underground economy
- Ejemplos
Nearly 50% of the Honduran population scrapes out a living in the informal, underground economy. | Cerca del 50% de la población hondureña sobrevive en la economía informal y subterránea. |
Cooperatives in the construction sector can play a significant role in creating quality employment for individuals who might otherwise be underemployed or working in the informal or underground economy. | Las cooperativas del sector de la construcción pueden jugar un papel importante en la creación de empleo de calidad para las personas que de otro modo podrían trabajar en la economía informal o subterránea. |
As a consequence, consumers will be led to transfer certain activities carried out within the local or underground economy to the formal economy, thereby encouraging economic growth without distorting the operation of the internal market. | Como resultado, los consumidores se verán obligados a transferir ciertas actividades que se llevan a cabo en la economía local o sumergida a la economía formal, de ese modo se fomentará el crecimiento económico sin perjudicar al buen funcionamiento del mercado interior. |
In one aspect it cannot be helped: the unlimited economic activity which is possible in the European Union also entails unrestricted activity in the underground economy, which is initially being combated by an attempt at intensified police cooperation. | La realidad es la siguiente: la actividad económica ilimitada que es posible en la Unión Europea conduce también a una actividad económica ilimitada en la sombra, lo que se ha intentado combatir en primer lugar en la Unión Europea con una mayor cooperación policial. |
Many people are forced to work in the underground economy. | Muchos se ven forzados a subsistir en la economía sumergida. |
Nevertheless prostitution was a burgeoning sector of the underground economy. | No obstante, la prostitución es un sector boyante de la economía sumergida. |
Cybercrime has become the foundation of the lucrative underground economy. | El cibercrimen se ha convertido en la base de la economía clandestina lucrativa. |
The underground economy competes with the formal economy. | La economía sumergida compite con la economía formal. |
This massively expanded the underground economy in drugs. | Eso hizo expandirse enormemente la economía subterránea de alcaloides. |
The underground economy affects all Californians. | La economía pirata afecta a todos los californianos. |
This sector works in a large underground economy that avoids government regulation. | Este sector trabaja dentro de una gran economía subterránea que evita la regulación del gobierno. |
Life in Florencia takes place in the shadow of the underground economy. | La vida en Florencia discurre en un mar de economía sumergida. |
Iran's influence on Iraq's underground economy has remained substantial. | La influencia de Irán sobre la base económica de Irak ha permanecido sustancial. |
An underground economy, fed by US dollars, caused havoc in the currency system. | Una economía subterránea, alimentada por dólares de EEUU, provocó el caos en el sistema monetario. |
In the capitalist system, the existence of an underground economy has financial and political advantages. | Para el sistema capitalista la existencia de una economía subterránea tiene ventajas financieras y políticas. |
What steps have been taken to enable such workers to emerge from the underground economy? | ¿Qué medidas se han adoptado para que esos trabajadores abandonen la economía sumergida? |
Hijacked gaming accounts are sold on through the Internet's underground economy. | Cuentas secuestradas de juegos, se venden a través de la economía sumergida de la Internet. |
LETF is a coalition of California state agencies formed in 2012 to combat the underground economy. | El LETF es una coalición de agencias estatales de California formada en 2012 para combatir la economía informal. |
Thanks to the underground economy, Magda earns money that she couldn't even dream of in her province. | Gracias a los negocios subterráneos, Magda gana un dinero que ni soñar en su provincia. |
Spain carried out a study on women in the underground economy, with special reference to domestic employees. | España realizó un estudio sobre la mujer en la economía subterránea, con especial referencia a las empleadas domésticas. |
