undercurrent

There is a huge undercurrent of popular opinions, fears and prejudices.
Existe un gran trasfondo de opiniones, temores y prejuicios populares.
However, there remained an undercurrent of hatred in Thebes.
Sin embargo, allí en Tebas permanecía una corriente de odio.
In Rangoon, in the river Irawady, there is an undercurrent.
En Rangoon, en el río Irawady, hay una corriente de fondo.
This undercurrent in us unites us with all the saints.
Esta corriente de fondo nos une a nosotros con todos los santos.
Even in your dreams there will be an undercurrent of prayer.
Incluso en sus sueños será una corriente de fondo de oración.
I'm sensing a rising emotional undercurrent in the room.
Estoy sintiendo un aumento de la corriente emocional en la habitación.
Protection function: overvoltage, overload, undervoltage, undercurrent, short circuit and other functions.
Función de protección: sobretensión, sobrecarga, subtensión, subcorriente, cortocircuito y otras funciones.
Indeed, sacrifice is a constant undercurrent through the Vedas.
En efecto, el sacrificio es una corriente constante a través de los Vedas.
Perfect for beginners, but watch out for the undercurrent.
Ideal para principiantes, pero cuidado con las corrientes.
Five: though outwardly it is a story, it has an undercurrent of spirituality.
Cinco: aunque externamente es una historia, tiene una subyacente corriente de espiritualidad.
To most ears it would have just been wind, but there was an undercurrent.
Para la mayoría hubiese sido solo viento, pero había un trasfondo.
Divine vibrations and the undercurrent of Divinity are present.
Están presentes las Divinas vibraciones y la subyacente corriente de la Divinidad.
The need to reduce those risks was an undercurrent throughout the conference.
La necesidad de reducir esos riesgos fue una corriente oculta durante toda la conferencia.
Listens for undercurrent feelings not explicitly expressed by the speaker.
Escucha los sentimientos ocultos o de transfondo no expresados explícitamente por el interlocutor.
Those who deal in undercurrent work [gossip]. Pam #97, p 45.
Los que trafican en obras de tendencias ocultas [chismes]. Pamphlets, #97, pág. 45.
With these murders, a virulent undercurrent of anti-Semitism has burst on the scene.
Con estos asesinatos, ha irrumpido en el escenario un virulento trasfondo de antisemitismo.
He appeared calm and dignified, but Hideshi thought he detected an undercurrent of nervousness.
Parecía tranquilo y digno, pero Hideshi pensó que detectaba una corriente de nerviosismo.
A floral undercurrent pervades the blend which slowly morphs into a musky base.
Un trasfondo floral impregna la mezcla que lentamente deviene en un fondo almizclado.
This direct experience of guiding energies is a relatively recent undercurrent of our civilization.
Esta experiencia directa de energías guía es una relativamente reciente contracorriente de nuestra civilización.
That clearly demonstrates the undercurrent of exclusion and intolerance that permeates the province.
Eso demuestra claramente el trasfondo de exclusión e intolerancia que existe en la provincia.
Palabra del día
la huella