under the circumstances
- Ejemplos
Do what is best for everyone under the circumstances. | Hacer lo que es mejor para todos según las circunstancias. |
Belgium considers that, under the circumstances, the aid is necessary. | Bélgica considera que, en estas condiciones, la ayuda es necesaria. |
I could think of a better expression under the circumstances. | Podría pensar en una mejor expresión bajo las circunstancias. |
But under the circumstances, we can't be having this conversation in person. | Pero bajo las circunstancias, no podemos tener esta conversación en persona. |
I wanted to be sure of my directives under the circumstances. | Quería estar seguro de mis directivas bajo las circunstancias. |
The government is doing all it can under the circumstances. | El gobierno está haciendo todo lo que puede en estas circunstancias. |
Well, yes, we had a nice time under the circumstances. | Bueno, sí, pasamos un momento agradable dadas las circunstancias. |
I have a right to know, especially under the circumstances. | Tengo derecho a saber, especialmente bajo las circunstancias. |
You did what you had to do under the circumstances. | Hiciste lo que tenías que hacer bajo las circunstancias. |
You have every right to be anxious under the circumstances. | Tienen todo el derecho a estar ansiosas dadas las circunstancias. |
We collect personal information under the circumstances listed below. | Recopilamos la información personal en las circunstancias relacionadas a continuación. |
Everything appears to be as it should, under the circumstances. | Todo parece estar como debería, dadas las circunstancias. |
Well, yes, we had a nice time under the circumstances. | Bueno, sí, hemos pasado un buen rato y bajo las circunstancias. |
What he did might have been necessary under the circumstances. | Lo que hizo, tal vez fuera necesario bajo las circunstancias. |
That was natural under the circumstances, but he needs you now. | Eso es natural en estas circunstancias, pero ahora la necesita. |
You did what you had to do under the circumstances. | Hiciste lo que tuviste que hacer dadas las circunstancias. |
Nevertheless, under the circumstances this is the decision I've made. | Sin embargo, bajo las circunstancias ésta es la decisión que he tomado. |
Sir, Jack had no choice under the circumstances. | Señor, Jack no tuvo alternativa bajo las circunstancias. |
And under the circumstances, I think we must follow Mr. Kruse. | Y en estas circunstancias, creo que debemos seguir al Sr. Kruse. |
I think you can do whatever you want, under the circumstances. | Creo que puedes hacer lo que quieras, dadas las circunstancias. |
