under my control

Popularity
500+ learners.
On one hand, I have the boy under my control.
Por un lado, tengo el muchacho bajo mi control.
I just wondered if you were under my control now.
Me pregunto si estaban bajo mi control ahora.
But I'm telling you, this case is not under my control.
Pero te digo... que este caso no está bajo mi control.
So he is not yet completely under my control.
Así que no está completamente bajo mi control.
The city is now under my control.
La ciudad está ahora bajo mi control.
This ship is now under my control.
Esta nave está ahora bajo mi control.
What matters is that Nikita is back under my control.
Lo que importa es que Nikita ha vuelto a estar bajo mi control.
This ship is now under my control.
Esta nave, está ahora bajo mi control.
To what end did I expand the territory under my control?
¿Para qué expandí el territorio bajo mi control?
If the Delhi Police was under my control, it would be better managed.
Si la Policía de Delhi estuviera bajo mi control, estaría mejor dirigida.
At that time technical research was not under my control.
En aquel tiempo yo no controlaba la investigación técnica.
Your dreams are under my control.
Tus sueños están bajo mi control.
I won't allow it. Ultimately, this program is under my control.
En última instancia, este Programa está bajo mi control.
Now you are under my control.
Ahora estás bajo mi control.
The situation is totally under my control.
La situación esta bajo mi control.
Finally, it is under my control.
Por último, está bajo mi control.
Everything is under my control.
Todo está bajo mi control.
He is under my control.
Él está bajo mi control.
You are now under my control.
Ahora estás bajo mi control.
I'll take this town under my control one day.
Un día asumiré el control de este pueblo.
Palabra del día
brillante