unchain
Share the fine difference–to unchain your business or learning experience. | Comparte la diferencia fina para desencadenar tu negocio o tu experiencia de aprendizaje. |
But maybe they unchain the joy of doing, and turn them into acts. | Pero quizá desencadenen la alegría de hacer, y la traduzcan en actos. |
A simple word can unchain, in the human psyche, morbid pictures of all species. | Una simple palabra puede desencadenar, en el psiquismo humano, cuadros mórbidos de toda especie. |
Whatever you do, don't unchain her. | Hagas lo que hagas, no la sueltes. |
We must unchain the true evolution as a species, from the strengthening of symbolic efficiency. | Hemos de desencadenar la verdadera evolución como especie, desde el fortalecimiento de la eficacia simbólica. |
Margarida: My brother, which doubt she has to unchain panic? | Margarida – ¿Hermano, cuáles son las dudas que ella tiene, que le causan tanto miedo? |
It seemed they would advance on the visitors (spirits) to unchain fights and disturbance. | Parecía que iban a abalanzarse sobre los visitantes (espíritus) para provocar altercados y sembrar el caos. |
For instance, the soybean seed needs to be with 50% of moisture to unchain the germination process. | Por ejemplo, la semilla de soja necesita estar con 50% de humedad para desencadenar el proceso de germinación. |
In the process of elaboration of the standardized extract the components that unchain the allergic processes are eliminated. | En el proceso de elaboración del extracto estandarizado se eliminan los componentes que desencadenan los procesos alérgicos. |
The correspondence he searches to express is rendered through magic alchemical gestures that seem to unchain underground forces. | La correspondencia que él busca traducir está transmitida por gestos mágicos, alquímicos, que parecen desencadenar fuerzas subterráneas. |
When truly learn to love, the person can trigger the inner devices that unchain the necessary renewal of soul to higher vibration. | Cuando aprende verdaderamente a amar, la criatura consigue activar los dispositivos internos que desencadenan la necesaria transformación del alma hacia una vibración superior. |
As the instincts are stimulated more and more, the least danger can unchain physical and material damages more intense. | Como los instintos están aún más estimulados, cualquier chispa de peligro provoca una estampida, y los perjuicios físicos y materiales son más intensos. |
Nothing could be more real than the experiences which come to him when he can unchain the mind from the dense vibrations of the fleshly body. | Nada podría ser más real que las experiencias que nos llegan cuando podemos desconectar la mente de las densas vibraciones del cuerpo físico. |
And we serve while we wait for that political change to change our instructions, to unchain our potential, to get us back to fruitful work. | Y servimos mientras esperamos que ese cambio político modifique nuestras instrucciones, libere nuestro potencial y nos haga volver a una labor fructífera. |
From time to time the guys have to go onto the carrier to unchain the cane and hurry to get out of it! | De vez en cuando los chicos tienen que ir sobre el soporte para desencadenar la caña y la prisa para salir de ella! |
Individual deeds are unquestionably the first step to unchain the sleeping strength of the plot holders and thereby initiate sustained investment in their farms. | Indudablemente, la titulación individual es el primer paso a resolver para desencadenar las fuerzas dormidas de los parceleros e iniciar así un proceso de inversión sostenida en su finca. |
Insecurity is the mark of this final moment. As the instincts are stimulated more and more, the least danger can unchain physical and material damages more intense. | Como los instintos están aún más estimulados, cualquier chispa de peligro provoca una estampida, y los perjuicios físicos y materiales son más intensos. |
At any time may sound the signal emitted by superior Hosts about the final moments making unchain on Earth, the catastrophic events of planetary order. | Pues en cualquier momento podría sonar la señal emitida por las Huestes Superiores, de que ha llegado el momento final, haciendo que eclosionen sobre la Tierra los eventos catastróficos de orden planetario. |
In the last soybean sowing, I verified that, even with a relative moisture of 100%, and in spite of absorbing humidity, the seed didn't unchain the germination process. | En la última siembra de soja, constaté que, mismo con una humedad relativa de 100%, y a pesar de absorber humedad, la semilla no desencadenaba el proceso de germinación. |
After accelerated the planetary transition for the Globe to ascend in the evolution of worlds, unavoidably the events for the Doomsday unchain at high speed. | Acelerados los procesos planetarios para que el Orbe ascienda en la escala de la evolución de los Mundos, inevitablemente los acontecimientos para la finalización del Juicio Final se desencadenarán a velocidad creciente. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!