uncalled for

Popularity
500+ learners.
I think that was a little uncalled for.
Creo que eso era un poco innecesario.
I think that was a little uncalled for.
Creo que eso era un poco innecesario
That was uncalled for, but I'll play along. Ow.
Eso no tenía justificación, pero... te seguiré el juego.
What I did to you was uncalled for.
Lo que te hice fue innecesario.
That was uncalled for on my part.
Ha sido innecesario por mi parte.
The snark is uncalled for, Your Honor.
El sarcasmo no es necesario, Su Señoría.
What you did there, that was uncalled for.
Lo que hiciste, era innecesario.
Maybe you'll find it uncalled for, but, would you listen to me?
Quizá lo encuentres innecesario, pero... ¿Querrías escucharme?
That was a little uncalled for.
Eso fue un poco inapropiado.
Okay, that was uncalled for.
De acuerdo, eso fue innecesario.
I'm sorry, that was uncalled for.
Lo siento, eso era innecesario.
This finding is uncalled for and mistaken.
Esa conclusión no se justifica y es incorrecta.
Okay, that was uncalled for.
Bien, eso fue innecesario.
That was uncalled for, sir.
Eso no era necesario, señor.
Well, that was uncalled for.
Bueno, eso no era necesario.
Okay, that's uncalled for.
Vale, eso es innecesario.
The snark is uncalled for, Your Honor.
El sarcasmo no es necesario, señoría.
That was completely uncalled for.
Eso fue absolutamente innecesario.
Did I do something uncalled for?
¿He hecho algo inapropiado?
That was uncalled for.
Eso ha sido innecesario.
Palabra del día
la miel