unbudgeted
- Ejemplos
However, unbudgeted purchases would require additional approval. | Sin embargo, las compras no presupuestadas requerirían aprobación adicional. |
These failures lead to unscheduled stoppages and unbudgeted replacement of parts. | Estos fracasos llevan a paros no programados y al reemplazo de piezas no presupuestadas. |
Such a system may cause headaches to the accountant and may create unbudgeted expenses. | Este sistema puede causar dolores de cabeza para el contador y puede crear los gastos no presupuestados. |
That condition exposed the Organization to risks of incurring unauthorized or unbudgeted expenditures. | Esta situación exponía a la Organización al riesgo de que se efectuaran gastos no autorizados o no presupuestados. |
This overexecution reflected unbudgeted purchases of shares in hydrocarbon sector projects and spending on physical infrastructure. | Este exceso reflejó adquisiciones no presupuestadas de acciones en proyectos del sector de hidrocarburos y gastos en infraestructura física. |
The additional requirements are attributable primarily to the unforeseen and unbudgeted replacement of one engineering unit. | Las necesidades adicionales se debieron principalmente a la sustitución de una unidad de ingeniería que no estaba prevista ni presupuestada. |
Finally, an unbudgeted loss in the amount of $170,600 was incurred as a result of exchange rate fluctuations. | Finalmente, hubo una pérdida no presupuestada de 170.600 dólares debido a las fluctuaciones del tipo de cambio. |
When issues do arise, Intermec Medallion Complete service contracts deliver peace-of-mind and insurance against unbudgeted repair costs. | Cuando surgen problemas, los contratos de servicios Medallion Complete de Intermec brindan tranquilidad y seguro contra costos de reparación no presupuestados. |
These higher expenditures were partially offset by unbudgeted interest income of $6.7 million. | Este aumento de los gastos se vio parcialmente contrarrestado por ingresos en concepto de intereses no presupuestados que ascendieron a 6,7 millones de dólares. |
The savings were partially offset by the unbudgeted procurement of medical supplies for avian flu and meningitis. | Las economías se vieron contrarrestadas en parte por la adquisición imprevista de suministros médicos para combatir la gripe aviar y la meningitis. |
When issues do arise, Intermec Medallion Complete service contracts deliver peace-of-mind and insurance against unbudgeted repair costs. | Cuando surgen problemas, los contratos de servicios Medallion Complete de Intermec brindan tranquilidad y seguro contra los costos de reparación no presupuestados. |
For example, unbudgeted expenditures of $25,000 were incurred for an ECLAC student training initiative. | Por ejemplo, se había hecho un gasto no presupuestado de 25.000 dólares con destino a una iniciativa de formación de estudiantes de la CEPAL. |
The unbudgeted expenditure was required to meet an increase in the workload of the Treasury during the period. | Hubo que efectuar un gasto no presupuestado para hacer frente al aumento del volumen de trabajo de la Tesorería durante el período. |
The High Commissioner intends to absorb the unbudgeted salary increase ($ 21.5 million) in 2003 by identifying additional savings. | El Alto Comisionado tiene la intención de absorber el aumento de sueldos no presupuestado (21,5 millones de dólares) en 2003 buscando nuevas economías. |
Additional requirements were due also to unbudgeted fuel delivery charges following the repatriation of the Ukrainian aviation unit. | Las necesidades adicionales también obedecieron a cargos no presupuestados de entrega de combustible tras la repatriación de la unidad de aviación de Ucrania. |
Additional requirements were the result of unbudgeted losses on exchange resulting from the appreciation of the euro. | El uso de más recursos fue resultado de pérdidas no presupuestadas en la tasa de cambios debido a la apreciación del euro. |
However, the savings were offset by the unbudgeted requirement to purchase data-processing equipment for the electoral process. | Sin embargo, las economías se vieron compensadas por necesidades no presupuestadas de adquisición de equipo de procesamiento de datos para la celebración de las elecciones. |
That resulted in lost revenue and unbudgeted costs for hundreds of companies, and it was made possible by insecure IoT devices. | Ocasionó grandes pérdidas de ingresos y costos no presupuestados para cientos de empresas, y todo fue posible gracias a los dispositivos IoT sin protección. |
Hence, additional requirements were due mainly to the unbudgeted acquisition of hardwall buildings/prefabricated units and 12 type B hangars for airfield construction. | Así pues, surgió la necesidad no presupuestada de adquirir estructuras rígidas y unidades prefabricadas y 12 hangares tipo B para la construcción de aeródromos. |
The additional requirements also resulted from unbudgeted requirements for the acquisition of observation towers for the team sites for military personnel. | Las necesidades adicionales también obedecieron a los gastos no presupuestados realizados para adquirir torres de observación para el personal militar de las bases de destacamento. |
