unblemished
- Ejemplos
You are no longer a girl, unblemished by the world. | Ya no eres una niña, sin culpa por el mundo. |
When a body is born, it is pure and unblemished. | Cuando nace un cuerpo, es pura y sin mancha. |
Judged by a human standard, he had preserved an unblemished character. | Juzgado por una norma humana, él había conservado un carácter intachable. |
Then will the Lord return for an unblemished Bride. | Entonces, el Señor regresará por una Novia sin defecto alguno. |
Look for bulbs that are firm and unblemished. | Busca bulbos que estén firmes y sin manchas. |
For the unblemished portion of wall upon which a picture. | Para la parte de la pared sin manchar que contuvo una pintura. |
May the struggle remain unblemished by errors of the past. | Que la lucha no se ensucie con los mismos errores del pasado. |
And Rosa Luxemburg, that unblemished revolutionary, left no doubts in this regard. | Y Rosa Luxemburgo, la revolucionaria sin mancha, no dejó dudas al respecto. |
There is no sector or grouping that has emerged unscathed or unblemished. | No hay ningún sector ni agrupación que haya salido ileso o sin tacha. |
Try to pick leaves that are green and unblemished. | Procura escoger hojas verdes y sin manchas. |
Chrome has made it through the last two Pwn2Own contests unblemished. | Chrome ha hecho a través de los concursos de Pwn2Own dos últimos sin manchas. |
He was a young man with exceptionally good nature and unblemished conduct. | Él era un hombre joven con un excepcional buen carácter y una conducta intachable. |
He also had to be perfect, unblemished, as Adam was, before he sinned. | También tenía que ser perfecto, inmaculado, como Adán antes de pecar. |
Our CTRP training safety record is unblemished. | Nuestro expediente de la seguridad del entrenamiento de CTRP es unblemished. |
My record, in that regard, is unblemished. | Mi testimonio, a este respecto, es intachable. |
End results: clean, smooth and unblemished skin that recovers radiance. | El resultado final es una piel limpia, uniforme y sin manchas que recobra luz. |
You are no longer a girl, unblemished by the world. | Ya no eres una niña a la que el mundo no ha manchado. |
Not unless you consider an unblemished graph out of the ordinary. | No, a no ser que consideres un gráfico inmaculado como fuera de lo normal. |
When we are born, we are unblemished. | Cuando nacemos, estamos sin mancha. |
For Europeans, it implies innocence, as our gaze appears clean and unblemished. | Para los europeos, que implica la inocencia, como la mirada aparece limpio y sin mancha. |
