señora

Popularity
4,000+ learners.
Está administrado por unas señoras mayores que son muy amables y hospitalarias.
It is run by a few older ladies who are very friendly and hospitable.
Para unas señoras más valientes los estilistas aconsejan assimetrichnoe el cuadro, el haba alargada o la cascada.
For more courageous ladies stylists advise an asymmetric caret, the extended bean or the cascade.
Nos colocó en casa de unas señoras grandes, y empezaron las quejas con el tío.
He placed us in a house belonging to great ladies and the complains with the uncle began.
Se combinan perfectamente con cualesquiera cosas en el estilo clásico, por eso es a menudo a los favoritos de unas señoras más maduras.
They are perfectly combined with any things in classical style therefore often it is favourites of more mature ladies.
Tal peinado se acerca perfectamente como joven la muchacha, que conducen el modo de vida activo, y unas señoras más maduras, de trabajo.
Such hairstyle perfectly approaches as young the girl who lead active lifestyle, and to more mature, business ladies.
Por el otro lado había unas señoras mayores que tenían que pasar para llegar a sus casas, así que les señalamos en dirección de la abertura por la cual podían pasar sin que nos diéramos cuenta.
On the other hand there were all these old ladies who had to pass to get to their homes, so we'd point in the direction of the opening through which they could go without us noticing.
Mi esposa está en el club con unas señoras.
My wife is at the club with some ladies.
¡Como si fuera preciso que para hablar unas señoras estuviesen tomando algo!
As if it was necessary to discuss that some ladies were taking something!
He invitado a unas señoras a la casa de las mujeres.
I have invited some ladies to stay here at the House of Women.
Sí, en otra ocasión, hubo rumores de que unas señoras mayores se volvieron milagrosamente jóvenes.
Yeah, another time, there were rumors some old ladies got miraculously younger.
Cuando regresamos, produjo la sortija de la piedra transparente de nuevo y se la mandó a unas señoras.
When we came back out, he produced the white stone ring again and sent it around to some ladies.
Mi hijo tuvo niñera por un tiempo y por ella llegué a conocer bien a unas señoras.
My son had a nanny for a while, and through her I got to know a few women quite well.
Se cuenta que, en cierta ocasión, una tigra mansa preferida de Rosas que deambulaba por la casa, se acercó a unas señoras que habían ido a saludar a su hija Manuelita.
It is counted that, in certain occasion, a favorite meek tigra of Rosas that strolled for the house, came closer to some ladies that will have greeted its daughter Manuelita.
Ella respondió suavemente: —No sé su nombre, pero sí sé cómo se comporta: como un señor maleducado y grosero, que no sabe pedir permiso cuando pasa por delante de unas señoras.
She replied softly:—I do not know his name, but I do know how it behaves: as a man surly and rude, who does not know to ask permission when passing in front of some ladies.
Cuidaban del complejo unas señoras mayores sumamente simpáticas y agradables: dos de ellas nos contaron de dónde eran, a nosotros también nos preguntaron y charlamos un rato.
In charge of the complex were some very nice and pleasant old ladies: two of them told us where they were from, they asked us where we came from too and we chatted for a while.
Un día unas señoras fueron a verla, y protestó que estaba muy ofendida porque nadie la había visitado antes, y les insistió que se quedaran a pasar el día, y declaró que no consentiría dejarlas ir.
One day some ladies called to see her, and she protested that she was very much offended because they had not called before, and pressed them to stay and spend the day, and declared she could not consent to let them go.
Unas señoras elegantes circulaban por la avenida mirando las vidrieras.
Elegant ladies cruised the avenue looking at the shop windows.
Palabra del día
el saltamontes