unas horas más tarde

Si siente que se está horneando, es un buen momento para ir a cubrirse, por lo menos hasta unas horas más tarde del día.
If you feel yourself baking, that's a good time to go for cover, at least until later on in the day.
Otro grupo de unos 300 partió unas horas más tarde.
Another group of about 300 set off a few hours later.
Siwatu también presentó una denuncia policial unas horas más tarde.
Siwatu filed a police complaint as well, several hours later.
Pero unas horas más tarde, cambió de opinión.
But a few hours later, you changed your mind.
Rezamos a Dora y, unas horas más tarde, lo encontró.
We prayed to Dora and a few hours later, she found it.
¿Podríamos empezar unas horas más tarde mañana?
Hey, could we start a few hours later tomorrow?
Aparentemente se ha debitato la propina (tip) unas horas más tarde.
Apparently, the tip was added a few hours later.
Y vosotros llegáis unas horas más tarde.
And you come in just hours later.
Recuperaron la libertad unas horas más tarde.
They were released a few hours later.
Tan solo unas horas más tarde, su barco llegó a Italia, a la isla de Lampedusa.
Just hours later, his boat landed in Italy, on the island of Lampedusa.
La memoria de trabajo se midieron antes y harina de comida y unas horas más tarde.
Working memory were measured before and food meal and a few hours later.
De hecho, unas horas más tarde un grupo de quinientos hombres y mujeres en el Vuilendam.
Indeed, a few hours later a group of five hundred men and women in the Vuilendam.
La manifestación fue dispersada unas horas más tarde por la policía y los servicios de inteligencia.
The police and intelligence services dispersed the protest several hours later.
Si su hijo no come en la comida, ofrézcale un refrigerio nutritivo unas horas más tarde.
If your child doesn't eat at the meal, offer a nutritious snack a few hours later.
Y unas horas más tarde entró por la puerta... como si nada.
She strolled in through the front door a few hours later as if nothing had happened.
Probablemente tenía que ver con el rapto tuvo lugar unas horas más tarde?
She probably had to do with the Rapture took place a few hours later?
El defensor fue liberado unas horas más tarde, pero otros dos periodistas permanecen detenidos.
The human rights defender was released a few hours later but two journalists are still in detention.
Si olvidó una dosis y se da cuenta unas horas más tarde, tome el medicamento de inmediato.
If you missed a dose and realize it a few hours later, take the medicine right away.
Worrall fue a su casa en Westlake Village, y unas horas más tarde, tuvo que evacuar nuevamente.
Worrall went to her house in Westlake Village, and a few hours later, she had to evacuate again.
A la izquierda la primera versión que funciónó y a la derecha el resultado unas horas más tarde.
Left the first running version and to the right a few hours later.
Palabra del día
el maquillaje