Asimismo, el funcionario autorizador nacional había convencido al contratista encargado de gestionar la cadena de custodia de que emitiera unas facturas que habían tenido que retirar después. | The national authorizing officer had also prevailed upon the chain of custody contractor to issue invoices which then had to be retracted. |
Con cuentas separadas, es posible que los dos tengan que pagar unas facturas. | With separate accounts, you both may have to take on some of the bills. |
No encuentro unas facturas. | I can't find some invoices. |
Si tienes síntomas de psoriasis, no vayas corriendo al médico, porque eso puede generarte unas facturas enormes por los tratamientos. | If you have symptoms of psoriasis, don't rush to the doctor, because it will result in huge treatment bills. |
Si envías unas facturas de manera regular, es importante que cada una tenga un número único de modo que sea fácil de identificar y consultar. | If you're sending out invoices on a regular basis, it's important that each one has a unique number so it's easy to reference and identify. |
Ten en cuenta las variaciones estacionales, como unas facturas de calefacción más altas en invierno, y no olvides incluir los costes fijos y variables (haciendo previsiones realistas). | Then, note seasonal variations like heating bills increasing during the winter. Don't forget to factor in fixed and variable costs and be realistic about your forecasts. |
Hemos observado a varios negocios que intentaban gestionar la nube del mismo modo que gestionan sus TI tradicionales, y a raíz de eso han sufrido todo tipo de problemas, por ejemplo, unos diseños poco eficientes y unas facturas exorbitantes. | We have observed businesses trying to manage the cloud in the same way as they manage their traditional IT, and it's caused them all kinds of problems, such as inefficient designs and bill shock. |
Sin embargo, aunque queremos que en el futuro se puedan descargar, desde donde uno se encuentre, una película, un artículo de periódico o una fotografía para enviársela a los amigos, hoy nos encontramos con unas facturas asombrosas. | But, whilst we want to have a future development so that you can download, wherever you are, a film, a newspaper article or a photograph to send to your friends, today you have shocking bills. |
No obstante, al final del periodo de vacaciones, nuestros consumidores volverán a tener que pagar unas facturas extremadamente elevadas, ya que no se han realizado apenas avances, en verdad, en el sector de los SMS y concretamente en relación con la itinerancia de datos. | Nevertheless, at the end of the holiday period our consumers will again be hit by alarmingly high bills, because too little progress has been made, if truth be told, in the SMS market and in particular with regard to data roaming. |
Les traje café y unas facturas. | I brought you guys coffee and some baked goods. |
¿A cuántos estamos hoy? Hay unas facturas que vencen el 15 de diciembre. | What's the date today? There are a couple of bills that will be due on December 15. |
