unapologetically

Therefore, the Balboa Academy athlete unapologetically has the intent to win.
Por lo tanto, el atleta Balboa Academy sin pedir disculpas tiene la intención de ganar.
Antigone sets herself above the laws of her king, unapologetically defying Creon.
Antígona se pone por encima de las leyes de su rey, desafiando sin complejos a Creonte.
Antigone sets herself above the laws of her king, unapologetically defying Creon.
Antígona se sitúa por encima de las leyes de su rey, desafiando a Creón sin disculpas.
You make your own decisions and being unapologetically yourself you'll attract what you want.
Tú tomas tus propias decisiones y siendo tú mismo sin pedir disculpas atraerás todo lo que deseas.
Hermana República This restaurant celebrates Yucatán unapologetically, and the name establishes our state as its own sovereign country.
Este restaurante celebra a Yucatán sin reservas, y el nombre establece nuestro estado como su propio país soberano.
It is urgent that people step out boldly and unapologetically—in the streets and in many other ways.
Urge que las personas tomen posición con audacia y sin disculpas — en las calles y en muchas otras formas.
Third, Warren unapologetically demands the subordination of women, that is half of humanity, to men.
Tercero, sin pedir disculpas Warren exige que las mujeres, o sea la mitad de la humanidad, se subordinen a los hombres.
Yielding to Him means following His way in attitude, words, thoughts, and deeds—and doing so unapologetically, unwaveringly, fearlessly.
Rendirse a Él significa seguir su dirección en actitud, palabras, pensamientos y acciones —y hacerlo sin disculparnos, sin vacilaciones y sin temor.
The clan unapologetically embodies the draconic aspect of ruthlessness, as represented by their symbol: the fang of the dragon.
El clan encarna sin remordimiento alguno el aspecto dracónico de la crueldad, la cual queda representada con su símbolo: el colmillo del dragón.
Dolby joined forces with these trailblazers in music because they inspire others by living unapologetically, and their art is leading culture.
Dolby unió fuerzas con estos vanguardistas de la música porque ellos inspiran a otros a vivir sin arrepentimientos y su arte está liderando la cultura.
What may be needed is the courage to unapologetically fine-tune the system so that it generates maximum results for all.
Quizás habría que tener el valor de proceder sin reparos a mejorar el sistema para que dé los máximos resultados para todos.
I am referencing this here because I want to highlight the significant attractiveness of us putting out revolution unapologetically and very boldly.
Menciono este punto aquí porque quiero recalcar el gran atractivo que tiene cuando propagamos la revolución sin apologías y muy audazmente.
It is a theme he unapologetically picks up throughout the album, making it clear the 45-years of age, has been paying attention.
Es un tema de él sin pedir disculpas retoma a lo largo del álbum, dejando en claro el 45-años de edad, ha estado prestando atención.
Kim is unapologetically feminine in a world that is often cruel and violent to women who are too proud and too freeing.
Kim es indiscutiblemente femenina En un mundo que es frecuentemente cruel y violento hacia las mujeres con orgullo y que son libres.
First, the heart gap: an inability to understand each of our experiences, to fiercely and unapologetically be compassionate beyond lip service.
Primero, la brecha del corazón: una incapacidad para entender cada una de nuestras experiencias, para intensamente y sin disculpas ser compasivos más allá de los labios.
It was about building a whole new kind of politics that fights unapologetically for working families, and not corporations.
Se trataba de construir un tipo de política completamente nuevo que no se disculpe por luchar por las familias trabajadoras y no por las grandes empresas.
This crucial step would massively strengthen our movements by allowing us to unapologetically advance our own agenda and defeat the corporate agenda of both major parties.
Este paso crucial fortalecerá masivamente nuestro movimiento permitiéndonos un avance sin disculpas de nuestra propia agenda y derrotar la agenda corporativa de los dos mayores partidos.
Our whole lives, we confront issues of gender norms and race and the best way we do so is by living in our truth unapologetically.
En toda nuestra vida, nos enfrentamos a cuestiones de normas de género y raza, y la mejor manera de hacerlo es viviendo en nuestra verdad sin disculpas.
But while millions of people were mourning and angrily blaming the state for its complicity, the regime unapologetically attacked the victims and the left wing.
Pero mientras millones de personas lamentaban su muerte y responsabilizaban al Estado de ser cómplice, el régimen atacaba sin remordimientos a las víctimas y partidos de la izquierda.
Yes, maybe being completely and unapologetically forthcoming with proprietary business ordeals is a momentous undertaking, but transparency is the driving force behind sustainability in this consumer climate.
Sí, tal vez ser completa y sin complejos con las pruebas de negocios propias es una tarea trascendental, pero la transparencia es la fuerza motriz detrás de la sostenibilidad en este clima de consumo.
Palabra del día
tallar