unapologetically
- Ejemplos
Therefore, the Balboa Academy athlete unapologetically has the intent to win. | Por lo tanto, el atleta Balboa Academy sin pedir disculpas tiene la intención de ganar. |
Antigone sets herself above the laws of her king, unapologetically defying Creon. | Antígona se pone por encima de las leyes de su rey, desafiando sin complejos a Creonte. |
Antigone sets herself above the laws of her king, unapologetically defying Creon. | Antígona se sitúa por encima de las leyes de su rey, desafiando a Creón sin disculpas. |
You make your own decisions and being unapologetically yourself you'll attract what you want. | Tú tomas tus propias decisiones y siendo tú mismo sin pedir disculpas atraerás todo lo que deseas. |
Hermana República This restaurant celebrates Yucatán unapologetically, and the name establishes our state as its own sovereign country. | Este restaurante celebra a Yucatán sin reservas, y el nombre establece nuestro estado como su propio país soberano. |
It is urgent that people step out boldly and unapologetically—in the streets and in many other ways. | Urge que las personas tomen posición con audacia y sin disculpas — en las calles y en muchas otras formas. |
Third, Warren unapologetically demands the subordination of women, that is half of humanity, to men. | Tercero, sin pedir disculpas Warren exige que las mujeres, o sea la mitad de la humanidad, se subordinen a los hombres. |
Yielding to Him means following His way in attitude, words, thoughts, and deeds—and doing so unapologetically, unwaveringly, fearlessly. | Rendirse a Él significa seguir su dirección en actitud, palabras, pensamientos y acciones —y hacerlo sin disculparnos, sin vacilaciones y sin temor. |
The clan unapologetically embodies the draconic aspect of ruthlessness, as represented by their symbol: the fang of the dragon. | El clan encarna sin remordimiento alguno el aspecto dracónico de la crueldad, la cual queda representada con su símbolo: el colmillo del dragón. |
Dolby joined forces with these trailblazers in music because they inspire others by living unapologetically, and their art is leading culture. | Dolby unió fuerzas con estos vanguardistas de la música porque ellos inspiran a otros a vivir sin arrepentimientos y su arte está liderando la cultura. |
What may be needed is the courage to unapologetically fine-tune the system so that it generates maximum results for all. | Quizás habría que tener el valor de proceder sin reparos a mejorar el sistema para que dé los máximos resultados para todos. |
I am referencing this here because I want to highlight the significant attractiveness of us putting out revolution unapologetically and very boldly. | Menciono este punto aquí porque quiero recalcar el gran atractivo que tiene cuando propagamos la revolución sin apologías y muy audazmente. |
It is a theme he unapologetically picks up throughout the album, making it clear the 45-years of age, has been paying attention. | Es un tema de él sin pedir disculpas retoma a lo largo del álbum, dejando en claro el 45-años de edad, ha estado prestando atención. |
Kim is unapologetically feminine in a world that is often cruel and violent to women who are too proud and too freeing. | Kim es indiscutiblemente femenina En un mundo que es frecuentemente cruel y violento hacia las mujeres con orgullo y que son libres. |
First, the heart gap: an inability to understand each of our experiences, to fiercely and unapologetically be compassionate beyond lip service. | Primero, la brecha del corazón: una incapacidad para entender cada una de nuestras experiencias, para intensamente y sin disculpas ser compasivos más allá de los labios. |
It was about building a whole new kind of politics that fights unapologetically for working families, and not corporations. | Se trataba de construir un tipo de política completamente nuevo que no se disculpe por luchar por las familias trabajadoras y no por las grandes empresas. |
This crucial step would massively strengthen our movements by allowing us to unapologetically advance our own agenda and defeat the corporate agenda of both major parties. | Este paso crucial fortalecerá masivamente nuestro movimiento permitiéndonos un avance sin disculpas de nuestra propia agenda y derrotar la agenda corporativa de los dos mayores partidos. |
Our whole lives, we confront issues of gender norms and race and the best way we do so is by living in our truth unapologetically. | En toda nuestra vida, nos enfrentamos a cuestiones de normas de género y raza, y la mejor manera de hacerlo es viviendo en nuestra verdad sin disculpas. |
But while millions of people were mourning and angrily blaming the state for its complicity, the regime unapologetically attacked the victims and the left wing. | Pero mientras millones de personas lamentaban su muerte y responsabilizaban al Estado de ser cómplice, el régimen atacaba sin remordimientos a las víctimas y partidos de la izquierda. |
Yes, maybe being completely and unapologetically forthcoming with proprietary business ordeals is a momentous undertaking, but transparency is the driving force behind sustainability in this consumer climate. | Sí, tal vez ser completa y sin complejos con las pruebas de negocios propias es una tarea trascendental, pero la transparencia es la fuerza motriz detrás de la sostenibilidad en este clima de consumo. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!