una verdadera amiga

Popularity
500+ learners.
Ella ha sido una verdadera amiga estos últimos años.
She's been a real friend these last few years.
La Sra. Florrick ha sido una verdadera amiga de la escuela y...
Mrs. Florrick has been a real friend of our school and...
¡Y una verdadera amiga no me pediría que viole las reglas!
A true friend wouldn't ask me to break the rules!
Has sido una verdadera amiga hasta el final.
You've been a real trouper right to the end.
Gracias, Irma, por ser una verdadera amiga.
Thank you, Irma, for being a true friend.
Es una verdadera amiga para mí.
It is a true friend to me.
Theo, solo una verdadera amiga te diría esto.
Theo, only a friend will tell you this.
¿Entonces ella no es una verdadera amiga?
So she's not a real friend?
Tienes una verdadera amiga en Vanessa.
You have a real friend in vanessa.
Es una verdadera amiga para mí.
She's a real friend to me.
Si es una verdadera amiga, te perdonará.
If she's truly a friend, she'll forgive you.
Gracias Oprah, eres una verdadera amiga.
Thanks Oprah! You're a real friend.
Riley, eres una verdadera amiga.
Riley, you are a true friend.
Soy una verdadera amiga por los que me conocen.
I have been called a true friend to those who know me.
Eres una verdadera amiga, Kelsey.
You're a real friend, Kelsey.
Marigold, eres una verdadera amiga.
Marigold, you're a real friend.
Nunca fuiste una verdadera amiga.
You were never a real friend anyway.
Hannah era una verdadera amiga.
And Hannah, she was a true friend.
Fue el gesto de una verdadera amiga el tratar de levantarme el ánimo.
It was the gesture of a true friend to try and boost my spirits.
Tu eres una verdadera amiga.
You are a true friend.
Palabra del día
esparcir