turista

Popularity
3,500+ learners.
Vieron que fui una turista accidental en Popularilandia.
They saw I was an accidental tourist in Popularland.
Sí, podría ser una turista tontuela.
Yeah, I could be a ditsy tourist.
La mujer herida era una turista brasileña.
The wounded woman was a Brazilian tourist.
Una gaviota sorprendió a una turista francesa mientras ella filmaba la playa en donde vacacionaba.
A seagull surprised a French tourist while she was filming the beach where she was vacationing.
Las actividades de la sueca en Cuba tuvieron poco que ver con las de una turista normal.
The activities of the Swede in Cuba had little to do with those of a normal tourist.
George Eliot era una turista concienzuda en cada ciudad que visitaba, acudiendo a las más conocidas iglesias y colecciones de arte.
George Eliot was a conscientious tourist in each city, visiting most of the best-known churches and art collections.
Si es posible baja una copia del mapa en tu celular, no parezcas una turista en que ésta perdida.
If it's possible, make a copy of the map on your phone; don't look like a lost tourist.
La embajadora también es una turista entusiasta en Vietnam y ha viajado a muchos lugares en la región noroeste, como Ha Giang, Lao Cai y Lai Chau.
The Sri Lankan ambassador is also an enthusiastic tourist in Vietnam who has traveled to many places in the northwestern region such as Ha Giang, Lao Cai and Lai Chau.
El testimonio de Jill F. Drower, una turista británica que viajaba asiduamente a nuestro país en esa época, es indicativo de las diferencias con Gran Bretaña.
The testimony of Jill F. Drower, a British tourist who was a passionate visitor to our country during those years, is indicative of the differences with the situation in the U.K.
Desafortunadamente, no fue un viajero de negocios, sino una turista británica que visitaba Madrid; se llevó a cabo un acto en su honor aquel día en el Museo del Prado.
Unfortunately it wasn't a business traveler, but it was a British tourist visiting Madrid—a celebration was held in her honor that day at the Museo del Prado.
Los negocios de turismo rural apoyados por el FIDA en Bolivia recibieron el pasado marzo a una turista especial: la Excma. Sra. Embajadora de los Países Bajos ante el FIDA, Agnes Van Ardenne.
In March, the rural tourism initiatives supported by IFAD in Bolivia received a very special tourist: Agnes Van Ardenne, the Netherlands' Ambassador to IFAD.
De hecho, una turista muy especial se unirá a nosotros mañana... Mi madre.
In fact, one very special tourist will be joining us tomorrow— My mom.
Una turista de 15 años llegó a Londres para sacarse una foto frente al palacio de Buckingham.
A 15-year-old tourist once arrived in London to take a photo in front of the Buckingham Palace.
Pero siendo tú misma una aficionada a la historia, no eres una turísta habitual, ¿verdad?
But you being a history buff yourself, you're not your usual tourist, are you?
Pero si caminas como una turista, te meterás en problemas.
But if you walk like a tourist, you get in trouble.
Esta mano fue mutilada por una turista hace unos años.
This hand was mutilated by a tourist a few years back.
Este no es lugar apropiado para una turista.
This is not a proper place to for a tourist.
Así que podía caminar por la playa y verse como una turista.
So she could walk down the beach and look like a tourist.
No tengo ninguna intención de ser una turista.
I have no intention of being a tourist.
No tengo la intención de ser una turista.
I have no intention of being a tourist.
Palabra del día
el amanecer