treta

Popularity
500+ learners.
Isaac recurrió más tarde a una treta similar con su esposa Rebeca.
Isaac later resorted to a similar ruse with his wife Rebecca.
Es una treta muy pobre, pero podemos ganar tiempo.
It's a poor ruse, but it might buy some time.
Esa nota fue solo una treta brillante.
That note was just a brilliant ruse.
¿Cómo se le ocurrió una treta tan diabólica?
How could you think of such a fiendish scheme?
Esta no es una treta publicitaria.
This is not a publicity stunt.
Esto no era una treta publicitaria.
This was not a publicity stunt.
Pensaba que era una treta necesaria.
I felt it was a necessary ruse.
Tercero, el diablo es un engañador; no reconoceremos la trampa como una treta maligna.
Third, he is deceptive; we won't recognize the trap as an evil scheme.
Es una treta barata.
That's a cheap ploy.
Es una treta de ancianos.
That's an old people trick.
¡Era una treta, Peter!
That was subterfuge, Peter!
Fue una treta astuta.
This was a smart move.
Los escépticos lo han llamado una treta de la campaña, diseñada para recordar a los votantes su contínua vulnerabilidad.
Skeptics called it an election ploy, designed to remind voters of their continuing vulnerability.
¿Seguro que no es una treta, utilizar a mi hija para acercarte a mí...
Are you sure it's not some ploy, Your using my daughter to get to me
Por la mañana, harás una declaración diciendo que era una treta publicitaria, y que el valor de tu trabajo se había estancado y que querías revivir...
In the morning, you'll make a statement saying this was a publicity stunt, and that the value of your work had been stagnating and you wanted to revive—
Dijo que no debía yo apartar los ojos de la lagartija ni por un instante, pues una treta común de las lagartijas era distraerlo a uno y luego salir corriendo.
He said I was not to take my eyes away from the lizard, even for an instant, because it was a common trick of lizards to distract one and then dash away.
Por tanto, el hecho de que Benedicto, en la carta del 2 de abril de 1304 dirigida a Felipe el Hermoso, motivara esta magnanimidad con su solicitud pastoral no fue solo una treta diplomática.
And so it was not just a diplomatic ruse on Benedict's part when he justified his magnanimity with pastoral concern in a letter of the 2 April 1304 to Philip the Fair.
El robo en el museo era solo una treta.
The robbery at the museum was just a ruse.
Porque, por supuesto, tú crees que el matrimonio es una treta.
Because, of course, you think marriage is an elaborate ruse.
La búsqueda de la bomba fue solo una treta.
The search for the bomb was only a wild-goose chase.
Palabra del día
brillante