Me dije que no era nada más que una travesura. | I told myself it was no more than mischief. |
Pero esto va más allá de una travesura de estudiante, ¿no? | But this is rather more than a student prank, isn't it? |
En ese momento parecía una travesura de niño. | At the time, it felt like a childish prank. |
¿Qué hay de hacer una travesura poco? | How about making a little mischief? |
Esto no suena como una travesura. | That doesn't sound like monkeyshines. |
No fue más que una travesura. | He was never out of mischief. |
Tal vez se trate de una travesura, mi amor. De una broma. | Well, this is... this is probably just some sort of prank, honey, some joke. |
Desperdiciar vuestro tiempo invalorable de la edad de la confluencia en temas triviales es una travesura de la infancia. | To waste your invaluable time of the confluence age in trivial matters is mischief of childhood. |
No había arrogancia en él, solo paciencia, sabiduría, y la eterna insinuación de una travesura en los bordes de su sonrisa. | There was no arrogance in him, only patience, wisdom, and the eternal hint of mischief in the corner of his smile. |
La policía dijo que la transmisión fue una travesura adolescente, pero muchos creen que fue obra de un cómplice. | Police claim that this CB call was a teenage prank. But many people believe it was an accomplice helping Ray escape. |
En esta película que se desarrolla en los barrios populares de estadounidenses 1966, cuatro adolescentes realizan una broma, simplemente movido por la intención de cometer una travesura inofensiva, pero es probable que termine en tragedia. | In this film set in the popular quarters of Americans 1966, four teenagers perform a prank, just moved by the intention of committing a harmless prank, but it is likely to end in tragedy. |
Es una travesura tonta hasta que alguien resulte herido. | It's a silly prank until someone gets hurt. |
Fue una travesura infantil, pero fue tan divertida que a nadie le molestó. | It was a childish prank, but it was so fun no one got upset about it. |
O quizá fuera tan solo una travesura de la lámpara. | Or maybe, that was just a trick of the lamp. |
Fue una travesura que salió mal, pero yo la comencé. | It was a prank that went wrong, but I started it. |
Es decir, ¿por qué haría una travesura como esa? | You know, why would he pull a prank like that? |
Debe tenerse en cuenta como una travesura tarda unos 20-30 años. | It should be noted as a caper takes about 20-30 years. |
¿Cómo sabías que era solo una travesura? | How did you know that was just a hoax? |
Fue una travesura de uno de los niños. | It was just a prank, one of the boys. |
Niños traviesos aún puede seguir una travesura, esto parktalar tiempo! | Naughty children can still pursue a mischief, this time parktalar! |
