Al este, la Reserva Ñacuñan, cuyo objetivo es la recuperación del bosque de algarrobo, luego de una tala indiscriminada hasta 1937. | To the east, Ñacuñan Reservation, which is aimed at restoring the carob forest, once destroyed by an indiscriminate logging until 1937. |
En 1989 dos bandadas de cinco a seis aves, supuestamente de esta especie, fueron vistos durante una tala selectiva de bosques a 600 metros sobre el Teluk Bara. | In 1989 two flocks of five to six birds, supposedly this species, they were seen during a selective felling of forests to 600 meters on the Teluk Bara. |
Sin embargo, a pesar de haberse dictado dichas medidas de protección, se realizó una tala indiscriminada de aproximadamente 1.250 hectáreas de monte en la propiedad y se realizó una transferencia del título de dominio por quien aparecía como titular del área reivindicada. | Nonetheless, despite the issuance of those protective measures, there was indiscriminate cutting of approximately 1,250 hectares of undeveloped brush and forest on the property, and there was a transfer of title by one who figured as the owner of the area claimed. |
He ido a comprar una tala. | I was buying a felling. |
Esto sucede cuando hay una tala excesiva de árboles, derrames de petróleo, emisiones de fábricas, etc. | This happens when there is excessive cutting of trees, oil leakages, emissions from factories etc. |
Esto da lugar a una tala indiscriminada, lo que constituye una grave amenaza para la supervivencia de la especie. | This causes indiscriminate cutting, which poses a serious threat to the species survival. |
Verifica el generador de pulsos en el distribuidor, si tiene una tala de distribuidor. | Locate the pulse generator on the distributor. |
Esto ha dado lugar a una tala masiva de árboles con el fin de obtener energía y beneficios. | This has resulted in a high rate of tree felling as sources of energy and income. |
Con una tala de 10 m, los árboles producen dos troncos limpios de 5 m y tres troncos sin podar para aserrar. | Pruned to 10 m, the trees yield two 5 m clear logs and three unpruned saw logs. |
Dijo que la gestión forestal no significa una tala clara, sino clarear ciertas zonas y la creación de zonas de protección en áreas pobladas. | He said that forest management does not mean clear-cutting but rather thinning and creating buffers around populated areas. |
Durante el proyecto, se desarrolla un prototipo que permite una tala rentable y respetuosa con el medio ambiente en suelos que admiten una capacidad de carga reducida. | During the project, a prototype that permits profitable and environmentally friendly harvesting on soil with poor bearing capacity is developed. |
Sigue habiendo tala y deforestación ilegales aún a gran escala, o podemos tener una tala responsable, fantástica de la que podamos estar orgullosos. | You've got illegal logging and deforestation still on a very large scale, or you can have fantastic, responsible forestry that we can be proud of. |
Esas talas se hicieron sin tener en cuenta ninguna de las normas mínimas aceptables para la tala que hiciera posible una ordenación forestal sostenible o tan siquiera una tala sostenible. | This logging activity was carried out without consideration of any of the minimum acceptable rules of timber harvesting for sustainable forest management or even sustainable logging. |
En la actualidad, son los recuerdos de los ecologistas de lo que consideran una tala excesiva de árboles entre 1945 y 1990 lo que usan para justificar sus restricciones a la recolección de madera en los bosques nacionales. | Today, it's environmentalists' memories of what they regard as over-aggressive tree cutting between 1945 and 1990 that they use to help justify the clampdown on timber harvesting in national forests. |
Cuando se trata de Angelo D'oro todo está en disfrutar de la comodidad y la relajación en un hotel que combina en perfecta armonía de la sencillez, el diseño artand arhitectural que ofrecen una tala de equilibrio y bienestar. | When it comes to Angelo D'oro it's all about enjoying comfort and relaxation in a hotel which combines in perfect harmony the simplicity, the artand arhitectural design which offer a felling of balance and wellbeing. |
Se decidió que una parte fundamental del programa era alentar a las empresas a llevar a cabo una tala responsable, para lo que el Consejo de Administración Forestal (FSC) proporciona un sello de aprobación con el que certifica la gestión sostenible de los bosques. | Encouraging companies to carry out responsible logging was presented as a core part of the programme, with Forest Stewardship Council (FSC) certification providing the stamp of approval for the sustainable management of the forests. |
Bandish: composición tradicional fijada en un rāga y una tāla concretos. | Bandish: traditional composition fixed in a rāga and a tula Concrete. |
