Empezó con una reflexion de buen humor. | He began with a humorous reflection. |
Cuando el Papa Juan Pablo II visito a Nueva York en 1979, dio una reflexion fuerte sobre el rico y Lazaro. | When Pope John Paul II visited New York City in 1979, he gave a powerful reflection on the rich man and Lazarus. |
Eso es el motivo por que, antes de presentar aquí una reflexion sintetica sobre un tema inmenso, hemos hecho de ese acto el centro de nuestro analisis. | That is why, before presenting here a synthetic reflection on an immense subject, we have made that act the center of our analysis. |
Y son precisamente estos ciclos los que pueden legítimamente utilizarse para tener o postponer la venida de un nuevo hijo después de una reflexion seria y responsable. | These are in fact the cycles that can be legitimately used to allow or postpone the arrival of a new child, after a serious and responsible reflexion by the parents. |
Cada caso es diferente y requiere una reflexión diferente. | Each case is different and requires a different reflection process. |
No es suficiente una reflexión teórica sobre el derecho internacional. | A theoretical reflection on international law is not enough. |
Adaptarte a este escenario te exige una reflexión como compañía. | Adapting to this scenario demands reflection as a company. |
Las actividades del día terminaron con una reflexión espiritual de Fr. | The activities of the day ended with a spiritual reflection of Fr. |
Ofrecemos una reflexión diaria para cinco semanas. | We offer a daily reflection for five weeks. |
Pongamos fin a esta biografía con una reflexión final. | Let us end this biography with a final thought. |
Una reflexión Vicenciana sobre la Eucaristía, Presentación, Alfredo Becerra Vázquez, C.M. | A Vincentian Reflection on the Eucharist, Presentation, Alfredo Becerra Vázquez, C.M. |
Inicialmente, debería provocar una reflexión sobre los indicadores de diversidad cultural. | Initially, it should foster reflection on indicators of cultural diversity |
Una reflexión bíblica por el Dr. Sas Conradie. | A biblical reflection by Dr Sas Conradie. |
Hay que partir de una reflexión comunitaria con la gente. | It is necessary to start from a community reflection with the people. |
Pero la recepción de la película provoca una reflexión profunda sobre Gordard. | But the reception of the film triggers a deep reflection on Gordard. |
Hay narrativas locales que se insertan en una reflexión globalizada. | Local narratives exist which insert themselves in a globalized context. |
El discurso sobre el bien postula una reflexión metafísica. | The discourse on the good requires a metaphysical reflection. |
La involución que fundamenta este reconocimiento es simplemente una reflexión mecánica. | The involution that grounds recognition is a purely mechanical reflexivity. |
Toumani Camara nos presenta una reflexión fotográfica sobre la lectura y la memoria. | Toumani Camara* presents a photographic reflection on reading and memory. |
Si me permite una reflexión final, señor Presidente. | If you would allow me one final thought, Mr President. |
