noticia

Popularity
2,500+ learners.
Esto es una noticia increíble para el mundo de la arquitectura.
This is an incredible news for the world of the architecture.
Es una noticia muy oscura de la BBC en Inglaterra.
It's a very obscure news story from the BBC in England.
Y creo que esa puede ser una noticia muy buena.
And I think that can be some really good news.
Alguien está apunto de contarte una noticia muy importante.
Somebody is about to tell you some very important news.
Es una noticia estupenda, porque ahora el apartamento está en venta.
It's great news, because now the apartment's for sale.
Cuando una noticia cierta sale, el mercado tiende a desplazarse.
When a certain news item comes out, the market tends to shift.
Pocos días antes, una noticia parecida llegaba desde Suecia.
A few days before, a similar news item came from Sweden.
El hecho es que me estás dando una noticia vieja.
The fact is, you're giving me old news.
Perdón, señor, pero traigo una noticia de la mayor importancia.
Your pardon, sire, but I bring news of the greatest importance.
Recorrer las categorías y las etiquetas para encontrar una noticia relacionada.
Browse categories and tags to find a related story.
Esta no es la respuesta normal a una noticia extraordinaria, ¿entendido?
This is not a normal response to awesome news, okay?
Aquí hay una noticia local, ¿por qué no la escribes tú?
Here's some local news. Why don't you write that article?
Estamos aquí porque tengo una noticia muy importante.
We're here because I have some very important news.
Ahora solo es una noticia, pero pronto... será mucho más.
Now it's just news, but soon... it's going to be much more.
Todo el asunto ha dejado de ser una noticia.
The whole affair has stopped being an item of news.
Recibió esta carta esta mañana y es una noticia muy triste.
You got this letter this morning and it's very upsetting news.
Sí, tengo una noticia muy interesante para usted.
Yes, I have some very intriguing news for you.
Sí, tengo una noticia muy interesante para ti.
Yes, I have some very intriguing news for you.
Entiendo que es una noticia terrible, pero estamos aquí para ayudar.
I understand this is terrible news, But we're here to help.
Bueno, no puedo decir que no sea una noticia decepcionante.
Well, can't say that's not disappointing news.
Palabra del día
brillante