hacienda

Popularity
2,000+ learners.
Comprar mezcal en una hacienda centenaria.
Buy mezcal in a century-old hacienda.
De hecho, sin una hacienda muy difícil seguir adelante.
Because without Finance it is very difficult to move forward.
Degusta en una hacienda tradicional productos típicos de la zona y vinos del Chianti.
Taste in a traditional farm typical products of the area and Chianti wines.
¡Convierte un yermo en una hacienda fértil llena de fruta, hortalizas y ganado!
Turn a wasteland into a fertile homestead bursting with fruits and livestock!
Yo también, crecí en una hacienda.
Me, too. I grew up in cattle country.
El hecho es que una hacienda necesita la mano y el ojo de un patrón.
The fact is that a farm requires tough hand and carying eye.
Esta es una hacienda vieja, linda.
This is a lovely old estate.
En una hacienda grande, uno de los papeles más importante era el portero.
In a large household the gatekeeper held a crucial role.
Necesitamos una hacienda propia y que el gobierno pueda empezar negociaciones con Europa.
We need our own revenue body and the government needs to begin negotiations with Europe.
La finca es una hacienda tradicional que ofrece alojamiento en torno a su patio empedrado.
The estate is a traditional Hacienda boasting accommodation around its original cobbled courtyard.
En 1828 compraron una hacienda grande en Mirceşti, un pueblo cerca del río Siret.
In 1828, they purchased a large estate in Mirceşti, a village near Siret River.
El Lodge San Francisco está localizado en una hacienda privada que es parcialmente cubierta de plantación de arroz.
The San Francisco Lodge is located inside a private farm which is partially covered with rice plantations.
Yo nací y crecí en una hacienda de té llamada 'Tarajulli ' en el centro de Assam.
I was born and grew up in a Tea Estate called 'Tarajulli ' in central Assam.
Cañas Castilla es una hacienda de 68 hectáreas ubicada en el puro Noroeste de Costa Rica, cerca del río Sapoa.
Cañas Castilla is a 68 hectares farm situated in the fare northwest of Costa Rica, on the river Sapoa.
El 3 de junio de 1989, 100 familias de trabajadores rurales sin tierra ocuparon pacíficamente una hacienda improductiva.
On June 3rd, 1989, one hundred families of rural workers without land settled quietly on a derelict farm.
Algunos de ellos son Tulum, Sian Ka'an, la comunidad maya de Señor, Valladolid, Chichen Itzá, Mérida y una hacienda henequenera.
These include Tulum, Sian Ka'an, the Mayan community of Señor, Valladolid, Chichen Itza, Merida and a henequen hacienda.
El centro turístico está construido alrededor de una hacienda restaurada de 1832, dentro de su propia reserva natural de conservación privada.
The resort is built around a restored 1832 homestead, set within its own private conservation and wildlife reserve.
Dada la enfermedad de su esposa, el Pastor Butler se retiró por algunos años después de 1888 para una hacienda solitaria en Florida.
Due to his wife's illness, Elder Butler retired for some years after 1888 to a lonely farm in Florida.
Colóquese como un verdadero bailaor de flamenco en una pose elegante contra el fondo de una hacienda española.
Assume the mood of a flamenco dancer and strike an elegant pose against the background of a Spanish mansion.
Los animales más grandes y peligrosos que proponemos retornar estarían contenidos en una hacienda del tipo que se ve en Texas.
The larger, more dangerous animals we propose to bring back would be contained in a big Texas-style ranch.
Palabra del día
somnoliento