una francesa

Popularity
500+ learners.
Si quieres algo extra, como una francesa, Entonces debes pagarme directamente a mí.
If you want extras, such as French, then you need to pay directly to me.
¿Eres una francesa de vacaciones?
You're a real Frenchie on French lsland, eh?
El EuroAirport está dividido en una zona suiza y una francesa.
The EuroAirport is divided into a Swiss and a French section.
Incluso si ya tienes una francesa.
Even if you already have a French one.
¿Qué está haciendo una francesa en Egipto?
What's a French maid doing in Egypt?
Y te presentaré a una francesa.
And I'll introduce you to a French woman.
Yo estuve con una francesa también.
I was with a Frenchwoman too.
Él nunca ha conocido a una francesa.
He's never met any French women.
Puede ser, pero yo quiero a una francesa.
Yes, but I want a French girl.
No es ella. Es una francesa.
It's not her, it's some french woman.
¿Me veo como una francesa?
I see myself as a French?
Debe ser una francesa.
Must be a French woman.
Nada. Él nunca ha conocido a una francesa.
He's never met any French women.
Sepp lo precedió y en francés, explicó que una francesa estaba siempre lista para eso.
Sepp preceded it and in French, explained that a Frenchwoman was always ready for that.
¿Me escucha? ¿Está casado con una francesa?
Are you married to a Frenchwoman?
Para una francesa, eso es una caricia.
That's one brush with a French girl your old woman won't mind.
Mary Jane nació el 4 de junio de 1984 en (Francia) es una francesa.
Mary Jane was born on juin 4, 1984 in (la France), she is an French.
Está casado con una francesa.
He's marrying a Frenchwoman.
Si tienes una cita con una francesa, es mejor que lleves a un amigo.
If you have a date with a French woman, you'd better bring a friend along.
Me casé con una francesa.
I will marry a French girl.
Palabra del día
la miel