favela

Popularity
500+ learners.
Los huéspedes del Vidigal Hostel BAR podrán experimentar la vida en una favela real.
Guests at Vidigal Hostel BAR have an opportunity to experience life in a real favela.
Nunca invadí una favela.
Never invaded a single favela.
Nunca asalté una favela.
Never invaded a single favela.
Esto no es una favela.
This is no favela, man.
Esta zona, antiguamente una favela peligrosa, se transformó gradualmente en un barrio con un centro comunitario y un jardín de niños de alta calidad, gracias a los miembros de IdeC- Brasil.
This area, a formerly dangerous favela, was gradually transformed into a quarter with a community centre and a high quality public kindergarten thanks to members of IofC Brazil.
Rio Breaks cuenta la historia de dos buenos amigos, Fabio y Nama, cómo deambulan a través de las miserias de la vida diaria en una favela brasileña y disfrutan de las olas de su playa favorita.
Rio Breaks tells the story of two good friends, Fabio and Nama, how they deal with daily life miseries in a Brazilian favela and enjoy the waves at their favourite beach.
Breve descripción El Chill Hostel Rio ofrece alojamiento compartido y un gran solárium con vistas al mar, al bosque y a la ciudad a solo 800 metros de la playa de Copacabana, y está situado en una favela pequeña, tranquila y pacificada.
Consulta disponibilitat Mapa Breu descripció Chill Hostel Rio offers shared accommodation and a large sun terrace that overlooks the sea, forest and city, only 800 metres from Copacabana Beach and located in a small, quiet and pacified favela.
Al encuentro asistieron alrededor de 30 personas, reunidas en el patio de la casa del periodista independiente Yoel Espinosa Medrano, situada en el centro de una favela de Santa Clara, a pocos metros de la Plaza política más importante de la provincia.
The meeting was attended by about 30 people, gathered in the courtyard at the home of independent journalist Yoel Espinosa Medrano, located in the center of a Santa Clara favela (squatter settlement), a few meters from the most important political plaza of the province.
La foto muestra las condiciones de vida en una favela típica.
The photo shows the living conditions in a typical favela.
Andreia y Leidiane son vecinas en una favela en Belo Horizonte.
Andreia and Leidiane reside in a favela in Belo Horizonte.
Esta es una imagen típica de una favela de Río.
This is a typical view of a favela in Rio.
He visto muchos tiroteos porque vivía cerca de una favela.
I have seen many shootings because I lived near a favela.
En una favela, la vida tiene dos caras.
There are two sides to life in a favela.
Calle y desarrollo comercial en una favela recientemente renovada.
Recently renewed street favela and commercial development.
¡Esto no es una favela, Miguel!
This is not a slum, Miguel!
Nacer y crecer en una favela implica automáticamente un destino de delincuencia.
To be born and to be brought up in a favela automatically implies a destiny of delinquency.
Éste fue el primer museo creado en una favela en Río de Janeiro.
The Museu da Maré is the first museum created in a favela of Rio de Janeiro.
Pero puedo asegurarles que esta mujer de una favela de Rio desea una lavadora.
But I can assure you that this woman in the favela in Rio, she wants a washing machine.
Nací en una favela.
I am from the favela, okay.
En principio, una favela tiene dos sistemas diferentes que van de la mano: Vigilancia/Alerta y Fuerza de Respuesta.
In principle, a favela has two distinct systems that work hand in hand: Surveillance/Alert and Response Force.
Palabra del día
la miel