En consecuencia, por ejemplo, una dependiente de la asociada y el inversor que tenga influencia significativa sobre la asociada son partes vinculadas. | Therefore, for example, an associate’s subsidiary and the investor that has significant influence over the associate are related to each other. |
Una entidad no reexpresará el importe en libros de una inversión en una dependiente anterior si el control se perdió antes de que aplicase esas modificaciones. | An entity shall not restate the carrying amount of an investment in a former subsidiary if control was lost before it applies those amendments. |
22 La participación de una dominante o de una dependiente en un plan de prestaciones definidas donde se comparta el riesgo entre las entidades del grupo es una transacción entre partes vinculadas (véase el párrafo 34B de la NIC 19). | 22 Participation by a parent or subsidiary in a defined benefit plan that shares risks between group entities is a transaction between related parties (see paragraph 34B of IAS 19). |
B98 Si una dominante pierde el control de una dependiente: | B98 If a parent loses control of a subsidiary, it shall: |
Si una dominante pierde el control de una dependiente: | If a parent loses control of a subsidiary, it: |
B97 Una dominante puede perder el control de una dependiente en dos o más acuerdos (transacciones). | B97 A parent might lose control of a subsidiary in two or more arrangements (transactions). |
33 Una dominante puede perder el control de una dependiente en dos o más acuerdos (transacciones). | 33 A parent might lose control of a subsidiary in two or more arrangements (transactions). |
Consecuencias de una pérdida de control sobre una dependiente durante el ejercicio sobre el que se informa | Consequences of losing control of a subsidiary during the reporting period |
Participaciones no dominantes es el patrimonio neto de una dependiente no atribuible, directa o indirectamente, a la dominante. | Non-controlling interest is the equity in a subsidiary not attributable, directly or indirectly, to a parent. |
Podría tener lugar, por ejemplo, cuando una dependiente quede sujeta al control de un gobierno, tribunal, administrador o regulador. | This could occur, for example, when a subsidiary becomes subject to the control of a government, court, administrator or regulator. |
32 Una dominante puede perder el control de una dependiente con o sin un cambio en los niveles absolutos o relativos de propiedad. | 32 A parent can lose control of a subsidiary with or without a change in absolute or relative ownership levels. |
En todos los demás casos, los instrumentos que contengan derechos potenciales de voto de una dependiente se contabilizarán de conformidad con la NIIF 9. | In all other cases, instruments containing potential voting rights in a subsidiary are accounted for in accordance with IFRS 9. |
Consecuencias de los cambios en la participación de la dominante en la propiedad de una dependiente que no den lugar a una pérdida de control | Consequences of changes in a parent’s ownership interest in a subsidiary that do not result in a loss of control |
Yo estaba observando a este sujeto que se parececía a Jimmy Hendrix cuando me preguntó una dependiente que si yo estaba interesado en Sai Baba. | I was looking at this Jimmy Hendrix looking character when a clerk asked me if I was interested in this Baba. |
Si la inversión pasa a ser una dependiente, la entidad la contabilizará de acuerdo con la NIIF 3 Combinaciones de negocios y la NIIF 10. | If the investment becomes a subsidiary, the entity shall account for its investment in accordance with IFRS 3 Business Combinations and IFRS 10. |
26 Los ingresos y gastos de una dependiente se incluirán en los estados financieros consolidados desde la fecha de adquisición tal como se define en la NIIF 3. | 26 The income and expenses of a subsidiary are included in the consolidated financial statements from the acquisition date as defined in IFRS 3. |
Los estados financieros de una entidad que no tenga una dependiente, asociada, o participación en un negocio conjunto no son estados financieros separados. | The financial statements of an entity that does not have a subsidiary, associate or joint venturer's interest in a joint venture are not separate financial statements. |
Los ingresos y gastos de una dependiente se incluirán en los estados financieros consolidados hasta la fecha en que la dominante cese de controlar la dependiente. | The income and expenses of a subsidiary are included in the consolidated financial statements until the date when the parent ceases to control the subsidiary. |
Además, una entidad no recalculará ganancia o pérdida alguna por la pérdida de control de una dependiente que haya ocurrido antes de que se apliquen las modificaciones. | In addition, an entity shall not recalculate any gain or loss on the loss of control of a subsidiary that occurred before the amendments are applied. |
Por ejemplo, se otorga a los empleados de una dependiente derechos sobre instrumentos de patrimonio de su dominante en retribución de los servicios prestados a la dependiente. | For example, employees of a subsidiary are granted rights to equity instruments of its parent as consideration for the services provided to the subsidiary. |
