declaración jurada

Popularity
500+ learners.
EL PRESIDENTE: ¿Sugiere una declaración jurada preliminar en lugar de interrogatorios?
THE PRESIDENT: Do you suggest a preliminary affidavit rather than interrogatories?
Un ejemplo de una declaración jurada no firmada por Höss es el Documento NO-4498-B.
An example of an unsigned affidavit by Rudolf Höss is Document NO-4498-B.
Su cliente obtuvo al niño conspirando con otra parte para presentar una declaración jurada falsa.
Your client obtained the child by conspiring with another party to file a deceptive affidavit.
La fiscalía ha sugerido una declaración jurada o un interrogatorio.
The prosecution has suggested an affidavit or an interrogatory.
En el caso del n.º 2, sugirió una declaración jurada.
In the case of No. 2 he suggested an affidavit.
Tenemos una declaración jurada de la persona que grabó este audio.
We have an affidavit from the person who recorded this audio.
Presentó una declaración jurada en apoyo a su demanda.
You filed a sworn declaration in support of your suit.
Nadie tiene inmunidad en una declaración jurada, Sr. Childs.
No one has immunity from a deposition, Mr. Childs.
Mi palabra es tan buena como una declaración jurada.
My word is as good as an affidavit.
¿No aceptará una declaración jurada o un interrogatorio por escrito?
You would not agree to an affidavit or an interrogatory?
El señor Petrosian está listo para realizar una declaración jurada.
Mr. Petrosian's ready to make a sworn statement.
Mi respuesta también requiere que se presente una declaración jurada de servicio.
My response also required that an affidavit of service be submitted.
Sí, y una declaración jurada de su doctor también.
She did, and an affidavit from her doctor, too.
Dr. SERVATIUS: Me bastará con una declaración jurada.
DR. SERVATIUS: I shall be satisfied here with an affidavit.
Tengo una declaración jurada en la cabeza Tengo que elaborar.
I have an affidavit in my head I need to draw up.
Como dije, sin embargo, me bastará con una declaración jurada.
As I said, however, I shall be satisfied with an affidavit.
En caso de necesidad, bastará con una declaración jurada.
In case of necessity an affidavit would suffice.
Los demás bienes que se exterioricen deberán ser identificados mediante una declaración jurada.
Other goods that are externalized must be identified by an affidavit.
Dr. THOMA: Por ahora solo se me ha concedido una declaración jurada.
DR. THOMA: So far I have only been granted an affidavit.
Tenemos una declaración jurada de la base de datos de donantes.
We have a sworn affidavit from the donor databank.
Palabra del día
el aguacero