de la mañana

Popularity
1,500+ learners.
¿Por qué llevas Ray-Ban a una de la mañana?
Why are you wearing Ray-Bans at 1:00 in the morning?
Axl, ¿dó... Es la una de la mañana. ¿Dónde estabas?
Axl, w— It's 1:00 in the morning. Where were you?
Es la una de la mañana y estás despierto.
It's one o'clock in the morning and you're wide awake.
¿No puedo estar cansado a la una de la mañana?
I can't be tired at 1:00 in the morning?
¿Dónde estuvo entre la medianoche y la una de la mañana, Sr Canning?
Where were you between midnight and one o'clock, Mr Canning?
Era la una de la mañana y no estaba oscuro.
It was one o'clock in the morning and it was not dark.
¿Hasta la una de la mañana o dos...?
Till one in the morning or two...?
Diez después de la una de la mañana, y ahí va.
Ten past one in the morning, off it goes.
Es más de la una de la mañana, Dorothy.
It's past one o'clock in the morning, Dorothy.
Es una de la mañana, que es largo dormido
It's one o'clock in the morning, he's long asleep.
Perdemos mucha audiencia con un discurso a la una de la mañana.
A speech at one in the morning, we lose major viewership.
No, no valgo nada a la una de la mañana.
No, just fried oysters at 1:00 o'clock in the morning.
Ese avistamiento de la camioneta a la una de la mañana.
That sighting of the van was at one o'clock in the morning.
Creemos que estuvo allí desde aproximadamente la una de la mañana del lunes.
We believe she was there from approximately one a.m. Monday morning.
No voy a tocar a su puerta a la una de la mañana.
I'm not gonna knock on her door at 1 a.m.
Me ha gritado desde la una de la mañana.
She's been yelling at me since 1:00 this morning.
A la una de la mañana, sí.
At 1 in the morning, yeah.
Estuvo gritándome desde la una de la mañana.
She's been yelling at me since 1:00 this morning.
Son casi la una de la mañana en El Cairo, señor.
It's almost 1:00 am in Cairo, sir.
Faltan seis minutos para la una de la mañana.
You've got six minutes to the 1:00.
Palabra del día
el estornudo