una cuenta conjunta
- Ejemplos
Pero el asunto es así... tenemos una cuenta conjunta, ¿no? | But here is the deal... we have a joint account, ok? |
Es una cuenta conjunta con mi mujer. | It's a joint account with my wife. |
¿Por qué no abrimos una cuenta conjunta? | Why don't we just open a joint checking account? |
Siempre ha sido una cuenta conjunta, Charles. | It's always been a joint account, Charles. |
No, no tenemos una cuenta conjunta. | No, we don't have a joint account. |
¿Tenéis una cuenta conjunta o qué? | The two of you got a bank account or what? |
Señor, ésta es una cuenta conjunta. | Uh, sir, this is a joint account. |
No hay otra manera. Vamos a abrir una cuenta conjunta. | There's no other way, we need to open a joint account! |
Tenemos una cuenta conjunta ahí. | We have a joint account there. |
No tenemos una cuenta conjunta. | We don't have a joint account. |
Lo siento, es una cuenta conjunta, necesitamos la firma de la otra parte. | I'm sorry, it's a joint account, we'll need the other party's signature. |
Conviértete en parte de una cuenta conjunta del grupo, al mejorar hacia plan Edu. | Become part of a collaborative class account, by upgrading to the Edu plan. |
No hay otra forma. Debemos abrir una cuenta conjunta. | There's no other way, we need to open a joint account! |
Con su esposa tenían una cuenta conjunta, pero ésta era secreta. | He and his wife had a joint account but this one was set up in secret. |
Tenemos una cuenta conjunta. | We have a joint account. |
Es una cuenta conjunta. | It's a joint account. |
Estos pueden ser el banco que realiza el embargo, o un tercero que sea titular de una cuenta conjunta. | This may be the bank that has to organise the attachment, or a third party that might hold a joint account. |
Y por cierto, tengo que abrir una cuenta conjunta con mi esposa, así que, si pudieras enviarme el formulario, ¿vale? | By the way, I need to open a joint checking account with my wife, so if you could send me the forms, okay? |
Bueno, creo que se me ocurrió una muy buena solución. ¿Por qué no, simplemente, ponemos el dinero en una cuenta conjunta? | Well, I think I came up with a pretty good solution. Mm. Why don't we just put the money in a joint account? |
Una laguna clara es la posibilidad de que una cuenta conjunta nominal pueda eludir las órdenes de embargo, pero los fondos de verdaderos terceros tienen que ser protegidos. | It is clearly a loophole if a nominal joint account enables evasion of attachment orders, but genuine third party funds must be protected. |
