una cosa seria
- Ejemplos
Esto es una cosa seria emocional. | This is serious emotional stuff. |
Esto es una cosa seria emocional. | This is serious emotional stuff. |
Esta vez es una cosa seria. | It's serious this time. |
Esto es una cosa seria. | This is serious business. |
Creo que se trata de una cosa seria. | I think it's serious |
Es una cosa seria, ¡la más bella del mundo! | This is serious The best thing in the world |
Después de todo, la gran controversia cósmica es una cosa seria. | After all, the great controversy is a serious thing. |
Para un cliente una traducción es una cosa seria. | For a client a translation is a serious topic. |
Este no es una broma, ¿es una cosa seria, ok? | This is not a joke. It's a serious condition. Okay? |
Creo que el matrimonio es una cosa seria. | I think marriage is a serious thing. |
Pienso que el matrimonio es una cosa seria. | I think marriage is a serious thing. |
Incluir en el muestrario su sitio sobre internet es una cosa seria. | To reference his/her/its site on internet is a thing serious. |
Esta vez es una cosa seria, debo decírtelo | This time is no laughing matter, I must tell you |
Es que esto es una cosa seria. | It's just that this is a serious matter. |
Es una cosa seria que debería ocurrir. | It's a serious thing, which should happen. |
Es una cosa seria, no se hace porque sí. | It's a serious thing, Mom! You don't just do it. |
Tenemos una cosa seria que preguntarte. | We have a serious question to ask you. |
Es una cosa seria, Siddharta, a tener bajo control. | It's a serious matter, Siddharta, and it has to be kept under control. |
El amor parece una cosa seria. | Love seems to be a serious thing. |
La felicidad es una cosa seria. | Happiness is a serious thing. |
