una cosa que hacer

Solo hay una cosa que hacer con gente como esa.
There's only one thing to do with people like that.
Hay solo una cosa que hacer con un escorpión.
There's only one thing you can do with a scorpion.
Solo tenemos una cosa que hacer con nuestras obras.
We have only one thing to do with our plays.
No es tan complicado de una cosa que hacer.
It's not that complicated of a thing to do.
Sin embargo, hay solamente una cosa que hacer: ¡desactívela!
Nevertheless, there is only one thing to do: deactivate it!
En casos como éste, hay solo una cosa que hacer.
A case like this, there's only one way to move.
Si tú tienes una cosa que hacer, yo tengo 13 millones.
You have one thing to do, I have 13 million.
No, aquí solo hay una cosa que hacer.
No, there is only one thing to do here.
Solo queda una cosa que hacer ahora, Paul.
Only one thing left to do now, Paul.
Si te roban, hay solo una cosa que hacer:
So if they steal from you, there's only one thing to do:
Scottie, amigo, te di una cosa que hacer.
Scottie, buddy, I gave you one thing to do.
Bueno, si estás verdaderamente desamparado, solo hay una cosa que hacer.
Well, if you are truly helpless, there is only one thing to do.
Solo queda una cosa que hacer: entrar en pánico.
There's only one thing left to do: panic.
Bueno, solo hay una cosa que hacer.
Well, there's only one thing to do.
Supongo que solo hay una cosa que hacer.
I guess there's only one thing to do.
Pero realmente solo hay una cosa que hacer
But there's really only one thing to do.
No, solo hay una cosa que hacer.
No, there's only one thing to do.
Solo hay una cosa que hacer ahora.
There's only one thing to do now.
Bien, solo hay una cosa que hacer.
Well, there's only one thing to do.
Solo hay una cosa que hacer, señor,
There is only one thing to do, sir.
Palabra del día
la cuenta regresiva