Lo he hecho, y me echó una bronca. | I did, and he bit my head off. |
Debe de ser una bronca secreta. | Must be a secret grudge. |
Parecía que estaba echando una bronca, ¿no? | That was a bit of a lecture back there, wasn't it? |
Es una bronca grande para la policía de Sonora decir que son inocentes. | It would be a big deal for the Sonora police to admit they are not guilty. |
Mi jefe me ha echado una bronca. | My boss was on me. |
Créame, no pasaba un día sin que quisiera echarles una bronca. | Believe me, there wasn't a day. When I didn't wish I could tell them off. |
¿Quieres echarme una bronca? | You want to come up? |
Recuerdo que hubo una bronca generalizada, en aquellos bancos, para que se respetara el Reglamento. | I remember that there was a general row, in those benches, calling for the Rules of Procedure to be respected. |
Pero podría haber sido por cualquiera de las 50 personas que os vieron a los dos tener una bronca. | But it could have been from any of the 50 people who saw the two of you going at it. |
Señor Presidente, no considero que estemos hablando de una cuestión política, ni de una bronca institucional entre las instituciones. | Mr President, I do not consider that we are talking about a political issue or about an institutional dispute between the bodies. |
Se trata de la expresión tunecina de una bronca popular acumulada y agudizada por los efectos de la crisis económica mundial en la periferia semicolonial contra los regímenes surgidos de los procesos independentistas. | It is the Tunisian expression of an accumulated popular anger, intensified by the effects of the world economic crisis on the semi-colonial periphery against the regimes that arose from processes of winning independence. |
Si llego tarde a la oficina, mi jefa me echará una bronca. | If I arrive late at the office, my boss will tell me off. |
Va a ser una bronca llegar al Zócalo a esta hora. | Getting to the Zocalo at this time of day is going to be a problem. |
Solo porque un niño parezca estar en una situación de riesgo no significa que la madre tenga que recibir una bronca. | Just because a child seems to be in a risky situation doesn't mean mom needs to be reprimanded. |
Tu padre empezaría una bronca en una casa vacía. | Your dad could start a row in an empty house. |
Si sabe que estamos peleando, nos ganaremos una bronca. | If he knows we're fighting, we'll get a bad licking. |
Aparte de tener una bronca con mi hija. | Apart from having a barney with my daughter. |
Me ha caído una bronca, pero eso es todo. | I got a rap over the knuckles, but that's all. |
Tuve una bronca con Riley la semana pasada. | I had a little trouble with Riley last week. |
Tuve una bronca con ellos en el quiosco. | These guys I had a beef with at the newsstand. |
