una bromita

Popularity
500+ learners.
Eso fue solo una bromita.
That was just a little tease. I'm used to it.
Fue una bromita mía.
That was my little joke.
Quizá usarlo como una oportunidad de hacer una bromita.
Maybe use it as an opportunity to make a little joke.
Solo una bromita que nos gusta jugar con los nuevos.
Just a little joke the men like to play on the new arrivals.
Sí, bien, supongo que es solo una bromita.
Yes, well, it's just his little joke, I suppose.
Ya sabes, una bromita primero.
You know, a little joke first.
Era solo una bromita. Un poco de humor.
I'm only making a little joke, a little humor.
Es una bromita que tenemos.
It's a little joke we have.
Bueno, ya me ha gastado una bromita.
Well, you've had your little joke.
Bueno, ya me ha gastado una bromita.
Well, you've had your littlejoke.
Eso fue una bromita.
That was a little wind-up.
Estaba haciendo una bromita.
I was making a little joke.
Solo era una bromita.
I was just having a little banter.
Te estoy llamando, así que ya sé... ya sabes, solo iba a hacer una bromita.
I'm calling you, so I already know— you know, I was just going for a little joke there.
Juro que pasé junto a ellos y dije: "buhhh", lo juro, hombre, era solo una bromita.
I swear, and then I went by and said: "buhhhh", I swear man, it was just for giggles.
No me importa una bromita contra mi persona. Pero no oiré nada contra los Ranger, dicho por un tipo como tú.
I don't mind a little personal chaffing but I won't hear anything against the Ranger troop from a man like you.
Palabra del día
el aguacero