una bolsa de

Este cuerpo es una bolsa de moco, bilis, y aire.
This body is a bag of mucus, bile, and air.
Puedo imaginar dos sándwiches y una bolsa de papas fritas.
I can imagine two sandwiches and a bag of chips.
Anillo viene con una bolsa de organza, listo para ofrecer.
Ring comes with an organza pouch, ready to offer.
Y todo lo que tenía era una bolsa de harina.
And all he had was a bag of flour.
La envió a la escuela con una bolsa de dulces.
You sent her to school with a bag of sweets.
Pero viajar puede ser muy útil, una bolsa de lavado.
But traveling can be very useful, a washing bag.
Commentarios: Efigie de una bolsa de incienso con nudo corredizo.
Comments: Effigy of a bag of incense with slip knot.
Fíjese, todo eso cabría en una bolsa de este tamaño.
Look, that would fit in a bag of this size.
Damas y caballeros, por una bolsa de cuarenta libras...
Ladies and gentlemen, for a purse of 40 pounds...
¿Apareces antes del amanecer con una bolsa de hamburguesas?
You show up before dawn with a bag of hamburgers?
Como plátanos, peras o manzanas, en una bolsa de papel.
As bananas, pears or apples, in a paper bag.
¿Y si cubrimos su rostro con una bolsa de papel?
What if we cover his face with a paper bag?
Cuando compramos arroz, viene en una bolsa de papel.
When we buy rice, it comes in a paper bag.
El precio indicado es para una bolsa de 100 uds.
The indicated price is for the bag of 100 units.
La figura sostiene una bolsa de incienso en las manos.
The figure is holding an incense bag in the hands.
Oye, ¿te importa traerme una bolsa de patatas fritas?
Hey, do you mind getting me a bag of chips?
Un buen lugar para detenerse por una bolsa de uvas.
Good place to stop for a bag of grapes.
Este modelo también viene con una bolsa de cortesía planeta.
This model also comes with a complimentary planet purse.
Recuérdame que te dé una bolsa de oro mañana.
Remind me to give you a purse of gold tomorrow.
¿Tienes una bolsa de pelo en la mano, Charlie?
Is that a bag of hair in your hand, Charlie?
Palabra del día
el adorno