barranca

Popularity
500+ learners.
Está emplazado sobre una barranca natural.
Located on a natural gorge.
Uno del más llamativa es el gorge de Vicos, una barranca profunda que desean unas 15 millas.
One of the most striking is the Vicos Gorge, a deep canyon some 15 miles long.
El frente fluvial sobre los grandes colectores está caracterizado por una barranca casi continua, de gran importancia antropogeográfica.
The fluvial front on the big collectors is characterized by an almost continuous ravine, of great importance antropogeográfica.
El camino de La Paz hacia El Alto sube en una serie de vueltas que atraviesan una barranca roja.
The road from Lap Paz toward El Alto rises in a series of curves that cross a red ravine.
Los bajan en una barranca de piedra, en el Arsenal de Zárate.
They were taken off the boat in Zárate arsenal.
Paleontólogos trabajando en una barranca entre Mar del Plata y Miramar encontraron los huesos de tres aves distintas.
Paleontologists working in a canyon between Mar del Plata and Miramar found the bones of three different birds.
Este club de playa y bar tiene una ubicación espectacular sobre una barranca con vista al mar abierto.
This beach club and bar has a spectacular location up on a bluff overlooking the open sea.
Pura Uluwatu está ubicado precariamente en la cima de una barranca en la península sur de la isla.
Pure Uluwatu it is located precariously in the top of a ravine in South peninsula of the island.
En cuanto a espacios verdes, se puede visitar la Plaza San Martín, que tiene grandes arboledas y una barranca parquizada.
As for parks, you can visit the Plaza San Martin, which has large trees and landscaped Canyon.
Tocamos en una especie de castillo y cerramos el festival enfrente al mar Baltico en una barranca.
We started to play in a castle and finished in a ravine vis-a-vis in the Baltic.
Una escalera muy inclinada sale del camino en que estamos y va por una barranca que también está repleta de casas.
A steep stairway leads from the road we are on down into the ravine below which is also filled with homes.
En el caso del área de la Marina, fue situada en una barranca con mucha dificultad de acceso que requirió ser nivelada, cortando secciones y rellenando donde lo necesitaba.
In the case of the Marine's space, which was situated in a cliff with a very difficult access that required to be levelled, cuts sections and fills were needed.
Se ubica hacia el norte de la cuenca del lago de Cuitzeo, dentro de una barranca en la localidad de San José de Las Pilas, municipio de Acámbaro, Guanajuato.
It is found in the northern part of the Cuitzeo lake basin, in a canyon in the locality of San José de Las Pilas, municipality of Acámbaro, in the state of Guanajuato.
Distinguido Lodge construido sobre una barranca ubicada como mirador hacia el río, y rodeado de los majestuosos cordones montañosos de los Andes, bosques naturales milenarios y un río Futaleufú de colores encantados.
A distinguished lodge built on a gully located as a viewpoint towards the river, and surrounded by the majestic mountain ranges of the Andes, ancient natural forests and the Futaeufu River of happy colors.
El Mirador del Divisadero está ubicado en el municipio de Urique, donde están los excelentes puntos para disfrutar el paisaje de La Escalera y Piedra Volada, una roca que desafía la gravedad en la esquina de una barranca.
At Divisadero, located in the municipality of Urique, there are two excellent sites where you can enjoy the view, La Escalera and Piedra Volada, a huge rock defying gravity at the edge of a cliff.
La Ventana para el Cielo (Janela para o Céu, en Portugués) es un pequeño curso de agua que se abre repentinamente para una barranca, revelándose extraordinariamente como una ventana abierta hacia el azul del cielo.
It is possible to cross it on the top or to enter in the tunnels. The Window for the Sky is a small orange water course that falls suddenly in a precipice, showing itself as an amazing window opened for the blue of the sky.
Palabra del día
el amanecer