Está emplazado sobre una barranca natural. | Located on a natural gorge. |
Uno del más llamativa es el gorge de Vicos, una barranca profunda que desean unas 15 millas. | One of the most striking is the Vicos Gorge, a deep canyon some 15 miles long. |
El frente fluvial sobre los grandes colectores está caracterizado por una barranca casi continua, de gran importancia antropogeográfica. | The fluvial front on the big collectors is characterized by an almost continuous ravine, of great importance antropogeográfica. |
El camino de La Paz hacia El Alto sube en una serie de vueltas que atraviesan una barranca roja. | The road from Lap Paz toward El Alto rises in a series of curves that cross a red ravine. |
Los bajan en una barranca de piedra, en el Arsenal de Zárate. | They were taken off the boat in Zárate arsenal. |
Paleontólogos trabajando en una barranca entre Mar del Plata y Miramar encontraron los huesos de tres aves distintas. | Paleontologists working in a canyon between Mar del Plata and Miramar found the bones of three different birds. |
Este club de playa y bar tiene una ubicación espectacular sobre una barranca con vista al mar abierto. | This beach club and bar has a spectacular location up on a bluff overlooking the open sea. |
Pura Uluwatu está ubicado precariamente en la cima de una barranca en la península sur de la isla. | Pure Uluwatu it is located precariously in the top of a ravine in South peninsula of the island. |
En cuanto a espacios verdes, se puede visitar la Plaza San Martín, que tiene grandes arboledas y una barranca parquizada. | As for parks, you can visit the Plaza San Martin, which has large trees and landscaped Canyon. |
Tocamos en una especie de castillo y cerramos el festival enfrente al mar Baltico en una barranca. | We started to play in a castle and finished in a ravine vis-a-vis in the Baltic. |
Una escalera muy inclinada sale del camino en que estamos y va por una barranca que también está repleta de casas. | A steep stairway leads from the road we are on down into the ravine below which is also filled with homes. |
En el caso del área de la Marina, fue situada en una barranca con mucha dificultad de acceso que requirió ser nivelada, cortando secciones y rellenando donde lo necesitaba. | In the case of the Marine's space, which was situated in a cliff with a very difficult access that required to be levelled, cuts sections and fills were needed. |
Se ubica hacia el norte de la cuenca del lago de Cuitzeo, dentro de una barranca en la localidad de San José de Las Pilas, municipio de Acámbaro, Guanajuato. | It is found in the northern part of the Cuitzeo lake basin, in a canyon in the locality of San José de Las Pilas, municipality of Acámbaro, in the state of Guanajuato. |
Distinguido Lodge construido sobre una barranca ubicada como mirador hacia el río, y rodeado de los majestuosos cordones montañosos de los Andes, bosques naturales milenarios y un río Futaleufú de colores encantados. | A distinguished lodge built on a gully located as a viewpoint towards the river, and surrounded by the majestic mountain ranges of the Andes, ancient natural forests and the Futaeufu River of happy colors. |
El Mirador del Divisadero está ubicado en el municipio de Urique, donde están los excelentes puntos para disfrutar el paisaje de La Escalera y Piedra Volada, una roca que desafía la gravedad en la esquina de una barranca. | At Divisadero, located in the municipality of Urique, there are two excellent sites where you can enjoy the view, La Escalera and Piedra Volada, a huge rock defying gravity at the edge of a cliff. |
La Ventana para el Cielo (Janela para o Céu, en Portugués) es un pequeño curso de agua que se abre repentinamente para una barranca, revelándose extraordinariamente como una ventana abierta hacia el azul del cielo. | It is possible to cross it on the top or to enter in the tunnels. The Window for the Sky is a small orange water course that falls suddenly in a precipice, showing itself as an amazing window opened for the blue of the sky. |
