Klinika Bernardo, conocida popularmente como la Clínica Atardecer, está ubicada en una autovía muy transitada. | Klinika Bernardo, popularly known as the Sundown Clinic, is located along a busy highway. |
Imagínese, por ejemplo, una autovía costera al pie de una montaña con vistas al mar. | Think of a coastal highway built on the foot of a mountain overlooking the sea. |
Además, el pabellón ayuda a mitigar el ruido procedente de una autovía cercana y hace más agradable el lugar. | The pavilion also helps to soften the noise coming from a nearby highway and makes the place more enjoyable. |
DP WORLD Tarragona se encuentra situada cerca del este acceso directo al puerto, al que se llega a través de una autovía de 4 carriles. | DP WORLD Tarragona is located near to this direct port access which can be reached by a 4-lane freeway. |
Una vía doble del tren de alta velocidad (15 metros) ocupa menos de la mitad de espacio que una autovía de seis carriles (38 metros). | A high-speed double-track railway (15 metres) is less than half size of a six-lane motorway (38 metres). |
Se construyó una autovía periférica a unos 6 km del centro de Bruselas, para facilitar el tráfico y el acceso a la ciudad (RING). | A motorway ring road (RING) has been built roughly 6 km from the centre of Brussels to make both transit and entry into the city easier. |
Está unida a la capital por la avenida Juan Domingo Perón, una autovía de dos carriles por sentido de circulación sin semáforos y con rotondas para los retomes y los accesos. | It is joined to the capital by Juan Domingo Perón Avenue, a two-lane highway with roundabouts but no traffic lights. |
Como esta autovía, vieja idea del franquismo, se construyó tan tarde, ya no era una vía de circunvalación, sino una autovía urbana, interior a la ciudad. | However, the old franquist idea was built so late that the freeway never was an external loop, but rather an internal, urban way. |
DP WORLD Tarragona se encuentra emplazada junto a una de las entradas al puerto, con un tiempo máximo de acceso de 12 minutos y con una autovía de 4 carriles cómo principal eje de comunicación. | DP WORLD Tarragona is located next to one of the port's entrances, with a maximum access time of 12 minutes and with a 4-lane freeway as its main point of transport. |
Hoy, Toay forma parte del Gran Santa Rosa.Está unida a la capital por la avenida Juan Domingo Perón, una autovía de dos carriles por sentido de circulación sin semáforos y con rotondas para los retomes y los accesos. | Today, Toay is part of Greater Santa Rosa.It is joined to the capital by Juan Domingo Perón Avenue, a two-lane highway with roundabouts but no traffic lights. |
Desde Barcelona Tomar la carretera C-17 hasta Ripoll (es una autovía gratuita con doble carril de subida y de bajada), desde Ripoll tomar la carretera C-26 hasta la rotonda de los túneles de Collabós y luego continuar hacia Sant Pau de Segúries por la carretera C-38. | Take the road C-17 up to Ripoll (it is a free highway with double rail), from Ripoll to take the road C-26 up to the roundabout of Collabós ́s tunnels and then to continue towards Sant Pau de Segúries by the road C-38. |
Aunque no es una autovía, está mucho mejor de lo que estaba. | Although not quite an autopista, it is very much better than it was before. |
Incluso circulando por una autovía como ésta se puede disfrutar de un maravilloso paisaje. | Even travelling on a main road like this, one can enjoy wonderful landscape. |
Por ejemplo, la 'M' significa una autovía de doble carril o una ruta de tráfico primaria. | For example, 'M' means a dual carriageway or primary traffic route. |
Aquél ha pedido a Italia en reiteradas ocasiones que construya una autovía en su país. | He has repeatedly requested Italy to build a motorway in his country. |
Actualmente es una autovía. | Today it is a highway. |
Este puente de 450 m de largo es una autovía con 3 carriles en ambas direcciones. | This 450m long bridge is a dual carriageway with 3 lanes in both directions. |
La gran mayoría de los distritos sanitarios están conectados al hospital mediante una autovía. | Most of the public health districts are connected to the hospital by a network of highways. |
Como es una autovía puedes ir a 100, pero nunca debes pasar de 120. | Since it's a freeway, you can get it up to, like, 65, but don't go more than 75. |
Un coche averiado en una autovía en el extranjero puede presentar un problema inesperado si no tiene activado el roaming. | Without activated roaming, a broken-down car on a motorway abroad can be an unexpected problem. |
