La idea fue tomada de una alegoría esotérica. | The idea was borrowed from an esoteric allegory. |
Eso muestra la diferencia entre una alegoría secular y un tipo Biblico. | This shows the difference between a secular allegory and a Biblical type. |
El trabajo de Gurdjieff se acepta como pura ficción, una alegoría espiritual. | Gurdjieff's work is accepted to be pure fiction, a spiritual allegory. |
En el pasaje de hoy habla de una alegoría de esperanza. | In today's passage he speaks a hopeful allegory. |
El fabula o la parabola son una alegoría corta con una moraleja definida. | The fable or parable is a short allegory with one definite moral. |
Parece como una alegoría sagrada. | It looks like a sacred allegory. |
Hay aquí una alegoría sabia. | There is a wise allegory here. |
¿Fue ésto una alegoría política? | Was this a political allegory? |
He aquí una alegoría sabia. | There is a wise allegory here. |
En este caso, él usa un midrash (lo cual es traducido como una alegoría en Español). | In this case he uses a midrash, which is translated as allegory in the English. |
Estoy usando una alegoría. | I'm speaking allegorically here. |
Yo no creo que la cuenta de Genesis de la creación del hombre es una alegoría secular. | I do not believe that the Genesis account of the creation of man is a secular allegory. |
En muchas culturas el círculo significa feminidad, maternidad pero hay también una alegoría clara de nuestro centro interior. | Out in many cultures the circle means femininity, maternity but it is also a clear allegory of our interior center. |
La chimenea, que la coronan dos conductos de acero inoxidable, es una alegoría a la casa Smith. | The chimney, which is crowned by two stainless steel pipes, is a Smith House's allegory. |
Este es el caso de tomar de manera literal algo que el Senor claramente tuvo la intencion que fuera una alegoria. | This is a case of taking something literally that the Lord clearly meant to be allegorical. |
Bueno, creo que es mejor leer la historia como una alegoría. | Well, I think the story's best read as an allegory. |
Lydgate; John Lydgate escribió 'Reson y sensuallyte', una alegoría romántica. | Lydgate; John Lydgate wrote 'Reson and sensuallyte', a romanticallegory. |
San Pablo usa una alegoría para explicar esto. | St. Paul uses an allegory to explain this. |
El cuento es una alegoría del concepto cíclico de la Historia. | This tale is an allegory of the cyclic concept of History. |
No creo que esto sea una fábula o una alegoría. | I don't think this is a fable or even an allegory. |
