uni

In 2002, the UNís legal adviser issued a general legal opinion on the legality of mineral resources extraction in territories which are not self-governed, which also included a specific assessment of this issue with regard to the situation in Western Sahara.
En 2002, el asesor legal de la ONU emitió un dictamen jurídico sobre la legalidad de la extracción de recursos minerales en territorios que no son auto-gobernados, que también incluyó una evaluación específica de este tema con respecto a la situación en el Sáhara Occidental.
The full name of the file is UNIS Composer 669 Module.
El nombre entero de archivo.669 es UNIS Composer 669 Module.
Well, so, send the unis to go talk to them.
Bueno, entonces, envía a los uniformados a hablar con ellas.
You think you could put a couple of unis on her room?
¿Crees que podrías poner un par de uniformados en su habitación?
Put me back on the street with the unis.
Póngame de nuevo en la calle con los uniformados.
I recognized one of the unis at the crime scene.
Reconozco a uno de los uniformados en la escena del crimen.
The Monuments of Egypt - The Pyramid of Unas (Unis)
Los monumentos de Egipto - la pirámide de Unas (Unis)
Schools and unis are other possible areas of application.
Los colegios y las universidades son otra área posible de aplicación.
We got unis at his apartment and at Lisa's house.
Tenemos a uniformados en su apartamento y en la casa de Lisa.
Do you want me to put some unis on it?
¿Quieres que ponga algunas unidades en ello?
The Monuments of Egypt - The Causeway of Unas (Unis)
Los monumentos de Egipto - la calzada de Unas (Unis)
The causeway to the Pyramid of Unas (Unis) has been partially reconstructed.
La calzada a la pirámide de Unas (Unis) se ha reconstruido parcialmente.
We got unis at all the targets, but still no sign of him.
Tenemos unidades en todos los blancos, pero aún no hay señales de él.
Too many to send unis to each one.
Demasiadas para enviar unidades a cada una.
Uh, maybe one of the unis has it?
¿Tal vez uno de los policías lo tiene?
Additionally, UNIS continues to mark international days declared by the General Assembly.
Además el UNIS sigue celebrando días internacionales proclamados por la Asamblea General.
One of the unis told me they found Smitty's body.
Uno de los uniformados me ha dicho que han encontrado el cadáver de Smitty.
UNIS arranged and held seminars for four NGOs (approximately 111 persons).
El Servicio de Información organizó seminarios para cuatro organizaciones no gubernamentales (aproximadamente 111 personas).
Unis found two gasoline drums, no witnesses.
Las unidades encontraron dos bidones de gasolina, ningún testigo.
Plein Etats Unis apartment is a fine accommodation to stay in Cannes.
El apartamento Plein Etats Unis Cannes ofrece alojamiento en Cannes.
Palabra del día
embrujado