unir
En muchos casos se unían varias familias para comprar un ejemplar. | In many cases, several families united to purchase a copy. |
Se fabricaba en tres piezas que luego se unían. | It is manufactured in three parts which are then joined. |
Ahora unían su suerte a la de toda la columna. | Now they joined their fate to that of the whole column. |
Ambos espacios se unían mediante una escalera exterior privada. | Both spaces were united through a private outdoor steps. |
Impresiones de infancia y de juventud me unían a su recuerdo. | Childhood and youth impressions linked me to his memory. |
Mientras unos unían sus vidas para siempre, otras celebridades terminaban con sus matrimonios. | While some joined their lives forever, other celebrities ended their marriages. |
Se unían en oración silenciosa, con los rostros vueltos hacia el lugar santo. | They united in silent prayer, with their faces toward the holy place. |
Por primera vez en la historia, estas imágenes conflictivas se unían. | For the first time in history, these conflicting images had been brought together, |
Los pecadores se unían con los cristianos para buscar la perla de gran precio. | Sinners united with Christians in seeking the pearl of great price. |
Los pecadores se unían con los creyentes en busca de la perla de gran precio. | Sinners united with believers in seeking the pearl of great price. |
Garibaldi y Mazzini se unían a Gioberti a la hora de aplaudir. | Garibaldi and Mazzini united with Gioberti in applause. |
Eran las cosas que nos unían. | Those were the things that brought us together. |
Estos dos juegos entonces se unían unos con otros con ganchos de bronce. | These two sets were then coupled to each other with bronze clasps. |
Prisioneros que unían sus raciones de comida para compartirlas. | Prisoners pooling food rations to share. |
A sus hábitos de renunciamiento, unían un propósito ferviente, diligencia y constancia. | With their habits of self-denial they united earnestness of purpose, diligence, and steadfastness. |
Descartes pensaba que la mente y el cuerpo se unían en la glándula pineal. | Descartes thought that the mind and body were joined in the pineal gland. |
Las comunidades se unían para compartir comida, hablar y disfrutar de la compañía de los demás. | Communities came together to share food, talk and enjoy each other's company. |
Muchos pioneros de este movimiento unían este concepto al del amor al prójimo. | Many pioneers of this movement related this concept to that of loving your neighbour. |
Ambos unían en sí toda la tradición de conocimiento sobre el mundo humano y físico. | Both represented the whole tradition of knowledge about the human and physical world. |
Pero entonces las partes del avión no se unían como yo esperaba. | But then, the pieces of the plane didn't jump back together, as I had expected. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!