sostén

Popularity
3,000+ learners.
Este chico es un sostén moral y espiritual.
This boy is a moral and spiritual rock.
Es un sostén importante de la libertad de establecimiento en el sector servicios y la plena realización del mercado único.
This is an important plank in the freedom to establish services and the completion of the single market.
El sujetador de Venum Fusion está equipado con acolchados extraíbles para un sostén ligero y sin alambres para más comodidad.
The Venum Fusion Top is equipped with removable pads for a lightweight support and no underwire for added comfort.
Este bañador está compuesto por un sostén triangular ajustable con relleno ligero y una braguita que se anuda en las caderas.
This swimsuit comprises a sliding triangle top fitted with soft padding and bottoms embellished with strings to be tied at the hips.
Sexto: Siendo la familia el entorno más cercano de un practicante, esta constituye un sostén imprescindible para el logro de sus metas.
Sixth: Since the family is the closest environment of the practitioners, this constitutes an essential support in order to achieve their goals.
A lo largo de estos años, Éric Toussaint se mostró como un participante activo y un sostén fundamental en la lucha del pueblo griego.
Throughout these years, Eric Toussaint has shown himself to be an active participant and an invaluable supporter of the struggle of the Greek people.
La Asociación Internacional de Fomento (AIF) ha sido un sostén y socio clave en nuestros esfuerzos por abordar los desafíos que enfrentamos en nuestra agenda de la niñez.
IDA has been a key supporter and partner in our efforts to address the challenges we face in our early years agenda.
Ayuda a crear un sostén público que respaldará el continuo financiamiento del presupuesto de defensa en un contexto de presiones de intereses de política nacional contrapuestos.
It helps build a public constituency which will act to support the continued funding of the defense budget in the face of pressures from competing national policy interests.
La ES-335 también está equipado con cuarto aserrada Adirondack spruce apoyando al proyecto de un vintage tonalidad, mientras que su centreblock arce mejora la estabilidad del cuerpo para reducir la retroalimentación no deseado y ofrecer un sostén limpio.
The ES-335 is also equipped with quarter sawn Adirondack spruce bracing to project a vintage tonality, while its maple centreblock improves the body's stability to reduce unwanted feedback and deliver a clean sustain.
Además, permite una rápida y sólida integración en relaciones interpersonales en las que es posible encontrar tanto un sostén emotivo y un aliciente, como también la vigilancia y el control necesarios para no caer otra vez en los errores del pasado.
Moreover, it permits rapid and solid integration into interpersonal relations with an emotional underpinning and an incentive, as well as the vigilance and control necessary to stop them falling back into past errors.
Un ejemplo clásico de opresión especial es la subyugación de la mujer, que constituye un sostén clave del dominio capitalista; una mujer obrera, por ejemplo, soporta la doble carga de su opresión como mujer y como obrera.
A classic example of special oppression is the subjugation of women, which is a key prop of capitalist rule; a working-class woman, for example, bears the double burden of her oppression as a woman and as a worker.
En efecto, Usted se convierte en un sostén del monopolio Microsoft.
In effect, you become a buttress of the Microsoft monopoly.
In efecto, Usted se convierte en un sostén del monopolio Microsoft.
In effect, you become a buttress of the Microsoft monopoly.
Les estoy diciendo que ustedes son un sostén del mundo.
I am telling you that you are a support of the world.
En efecto, Usted se convierte en un sostén del monopolio de Microsoft.
In effect, you become a buttress of the Microsoft monopoly.
No hay un sostén por parte del servicio social o seguro médico.
There is no support from any social service or insurance.
El pueblo es un sostén de los gobernantes.
People are a base for their rulers.
El perfilado especial de la superficie garantiza un sostén seguro sobre la escalera.
The special surface contour guarantees firm footing on the stairs.
Por lo tanto, el artículo debe clasificarse en el código NC 62121090 como un sostén.
Therefore, the article is to be classified under CN code 62121090 as a brassière.
En segundo lugar, el iTunes no es un sostén clave para Apple.
Jar segundo lugar, ar iTunes hingi ge 'nar sostén clave pa Apple.
Palabra del día
salir del cascarón