rayón

Popularity
500+ learners.
Le dañé la camisa y fue un rayón profundo.
It tore his shirt and it was a deep cut.
Busca un lugar discreto del objeto en cuestión y haz un rayón pequeño.
Find an inconspicuous place on the item in question and make a small scratch on the silver piece.
Lo correcto es dejar una nota cuando dejas un rayón imaginario en el auto de alguien.
Leaving a note is the right thing to do when you've left an imaginary scratch on someone's car.
Lo correcto es dejar una nota cuando dejas un rayón imaginario en el auto de alguien.
Leaving a note is the right thing to do when you've left an imaginary scratch on someone's car.
Si tu carro tiene un rayón menor pero antiestético, tú mismo lo puedes reparar o pagarle a alguien para que lo haga.
You can repair an unsightly scratch yourself, or pay someone to do it for you.
¿Cuál es la mejor manera de reparar un rayón apenas visible en un auto?
What's the best way to fix a faint scratch on a car?
¿Porqué no le prestas tu camioneta a Carla? - Porque cada vez que yo se la doy, me la devueve con un rayón nuevo.
Why won't you lend Carla your van? - Because every time I give it to her, she returns it with a new scratch.
¿Un rayón en un anillo?
I mean, scratch on a ring?
El sistema se iniciará a título experimental en un rayon (condado), y luego se ampliará hasta abarcar el resto del país.
This will begin with a pilot rayon (county), which will be scaled up to cover the remainder of the country.
Creo que usted tiene un rayón en sus anteojos.
I think you have a scratch on your glasses.
¿vas a hacerle un rayón o dos, verdad?
You're bound to scratch a quarter panel or two, right?
Tu mente se está endureciendo en un rayón.
Your mind is getting cemented into a groove.
Tengo un rayón en mi Bumper.
I got a scratch on my bumper.
De verdad no es un rayón muy grande.
It's really not much of a scratch.
Es solo un rayón.
It's just a scratch on the car.
Es solo un rayón.
It's just a scratch.
¿Es eso un rayón?
Is that a scratch?
Puede ser una mancha en su camisa preferida, o un rayón en su coche nuevo.
It can be a stain on your favorite shirt, or a scratch on your new car.
Sin embargo, justo enfrente de la calle hay un rayón más oscuro que ha sido ignorado desde mayo.
However, just across the street a more sinister tagging has been neglected since May.
¿Hay aun un rayón de esperanza en cuanto a cualquier país, cuyos jefes hacen tales comentarios pecaminosos?
Is there any glimmer of hope, for any country, whose leaders make these sinful comments?
Palabra del día
el saltamontes