quirófano

Popularity
2,500+ learners.
Un quirófano híbrido, un quirófanos para cirugía cardiaca y salas de preparación.
One hybrid OR, one cardio surgery room and preparation rooms.
Este es un quirófano estéril.
This is a sterile operating room.
Ahora quieren que vuelva a un quirofano.
Now they want me to go back in an O.R.
Puedo conseguir un quirofano en una hora.
I can get an O.R. in an hour.
¿Quieres reservar un quirofano ¿ahora?
Do you want me to book an O.R. now?
Es por eso que necesitamos un quirofano
That's why we need an O.R.
Necesito un quirofano ahora.
I need an O.R. right now.
Ahora está en un quirófano luchando por su vida.
Now she's in an operating theatre fighting for her life.
Bueno, si hay un quirófano disponible, lo haré yo mismo.
Well, if there's an O.R. available, I'll do it myself.
No, tienes que hacerlo en un quirófano.
No, you got to do that in an operating room.
Además, necesito un quirófano en 30 minutos, menos, ¿bien?
Also, I need an O.R. in 30 minutes, less, okay?
La iluminación quirúrgica fiable es indispensable en un quirófano.
Reliable surgical lighting is indispensable in any operating theater.
Cuando llegué allí, estaba en un quirófano.
When I got there, he was in an operating room.
La cirugía tendrá lugar en un quirófano.
The surgery will take place in an operating room.
No, porque a menos que estés en un quirófano, no está esterilizado.
No, because unless you're in an O.R, it's not sterile.
La sala de autopsias se parece a un quirófano.
The autopsy room looks similar to an operating room.
Sí, porque vos te metiste en un quirófano, por eso.
Yes, because you decided to have an operation. That's why...
En un quirófano no importa lo que parezcas.
It doesn't matter what you like in a operating theatre.
No podemos perder más tiempo, prepara un quirófano.
We can't lose any more time. Arrange for an operating room.
Esto sin duda no se parece a un quirófano.
This definitely doesn't look like an operating theater.
Palabra del día
suficiente