un poco confundida

Popularity
500+ learners.
Esta es una de esas personas, pero un poco confundida.
This is one of those people, but a little bit confused.
Estoy un poco confundida como,pila y lo que obtener.
I'm a little confused how to,stack and what to get.
Está un poco confundida, pero es una buena chica.
She's a little messed up, but she's a sweet girl.
Y tal vez la gente está un poco confundida.
And maybe people are a bit confused.
Puede que me haya sentido un poco confundida y preocupada.
I may have felt a little confused and concerned.
Jane, no te ofendas, pero parecías un poco confundida ahí dentro.
Jane, no offense, you seemed a little confused in there.
Parecía un poco confundida acerca de ello.
She seemed a bit confused about it.
Espera, yo estoy un poco confundida desde antes.
Wait, I got a little bit mixed up before.
Cuando vi esto, estaba, claro, un poco confundida.
When I saw this, I was, of course, a bit puzzled.
Sí, tú sabes, un poco confundida.
Yeah, you know, a little turned around.
Estoy más que un poco confundida.
I'm more than a bit confused.
Creo que Klara está un poco confundida.
I think Kiara's probably a bit confused.
Mi mamá está un poco confundida y la verdad quizás la moleste.
Uh, my mom is a little confused, and the truth might upset her.
Estoy un poco confundida sobre esto.
I'm a little confused, about this.
Estoy un poco confundida, es todo.
I get a little mixed up, that's all. Come on.
Como ya dije, Monjoronson, estoy un poco confundida acerca de esto yo misma.
Like I said, Monjoronson, I am a bit confused about it myself.
Entonces, estoy un poco confundida.
So, I am a little confused.
Te ves un poco confundida.
You look a little confused.
Estaba un poco confundida acerca de cómo funcionaba todo eso.] R: No.
I was a little confused about how this whole thing worked.) A: No.
A veces, se le ve un poco confundida.
Sometimes she seems a bit confused. Mm-hmm.
Palabra del día
la broma