pocillo

Mezcla azúcar y agua en un pocillo que tenga una base gruesa.
Mix sugar and water in a heavy bottomed pan.
Además hay un pocillo de metal con arroz que se ofrece sin bandeja.
There is also a metal cup of rice that is offered without a tray.
En un pocillo mediano coloca los tomatillos, la cebolla, el ajo y agua suficiente para cubrirlos.
In a medium size pan, combine the tomatillos, onion, garlic, and enough water to cover.
Remover hasta 200 l de compartimiento usando una pipeta sin interrumpir los esferoides y almacenar el medio en un pocillo vacío de una placa de pocillos profundos.
Remove up to 200 µl from the compartment using a pipette without disrupting the spheroids and store the medium in an empty well of a deep-well plate.
Pueden incluir el uso de una cámara de plástico, sellada en un extremo con una membrana porosa y suspendida sobre un pocillo de mayor tamaño que puede contener FACTORES QUIMIOTÁCTICOS.
They may involve the use hollow plastic chamber, sealed at one end with a porous membrane and suspended over a larger well which may contain CHEMOTACTIC FACTORS.
Toma un pocillo de café.
He gets a cup of coffee.
Sí, tomaré un pocillo.
Yes, I'll have a cup.
Tomamos la luna como si fuera un pocillo, y las estrellas bailan en nuestros pies.
We hold the moon like a cup, and the stars dance at Our toes.
Mezclamos en un pocillo las especias.
Place the olive oil in a small cup.
Mezclamos en un pocillo las especias.
Lay in a baking dish.
Por lo tanto, cada una de las muestras debe ser analizada en dos pocillos, un pocillo impar y el correspondiente pocillo par (A1 y A2).
Each sample must be analyzed in two wells, a odd well and the correspondent even well (A1 and A2).
Un bebé tenía un alto nivel de bilirrubina y se le suministró agua de carbón (1/2 cucharadita mezclado con un pocillo de agua) cada 2-3 horas.
An infant had a high bilirubin level was given charcoal water (1/2 teaspoon mixed with a cup of waster) every 2-3 hours.
De manera correspondiente, para la instalación de salida SA de 10 kW, profundidad total necesario de pocillos (un pocillo o profundidad) de 170 a 200 m.
Correspondingly, for the installation of HS output of 10 kW, required total depth of wells (one well or depth) of 170-200 m.
A veces, por la inclinación de la mesa, o por que tú mismo lo empujabas, se le caía a alguien al suelo un pocillo, haciendo un ruido infernal y quizá rompiéndose.
Sometimes, by the inclination of the table, or by that you same pushed it, fell him to somebody to the floor a pocillo, doing a noise infernal and perhaps breaking.
Para hacer una electroforesis del ADN, simplemente disolver un poco del extracto en unos 0,5 ml de tampón de carga con azul de bromofenol y después cargar unos 20 μl en un pocillo de un gel de agarosa al 1%.
To electrophorese the DNA extract, simply dissolve some of it in about 0.5 ml of bromophenol blue loading dye, then load about 20 μl into a well in a 1% agarose gel.
Para hacer una electroforesis del ADN, simplemente disolver un poco del extracto en unos 0,5 ml de tampón de carga con azul de bromofenol y después cargar unos 20 µl en un pocillo de un gel de agarosa al 1%.
To electrophorese the DNA extract, simply dissolve some of it in about 0.5 ml of bromophenol blue loading dye, then load about 20 µl into a well in a 1% agarose gel.
Mi amiga me regaló un pocillo de barro de su tierra.
My friend gave me an earthenware dish from her country.
Todas las mañanas, Lilly desayuna con un pocillo de té y unas galletas.
Every morning, Lilly has a cup of tea and some cookies for breakfast.
¿Quieres un pocillo de chocolate?
Would you like a mug of hot chocolate?
Palabra del día
crecer muy bien